- ベストアンサー
英語に直してください。
パフォーマンスの仕事で日本に来ているオーストラリア人と少し仲良くなりました。八月いっぱいでおそらく別の国に行くかオーストラリアに帰ってしまうと思うので、下の言葉を英語に直してください。お願いします。 ・日本にはいつまでいるのですか。 ・次はべつの国でパフォーマンスをするのですか。 ・あなたが帰ってしまうのはとてもさみしい。 ・あなたに会えてよかったです。 ・また日本に来てください。 英語は全く駄目なので、なるべく覚えやすい英語だとうれしいです。よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
When are you leaving Japan? (いつ、日本を離れるの?) Will you be performing in another country after here? I will miss you very much. (Please)Come back again soon! おまけです↓ Please take good care of your self and I wish you the very best! (お体には十分お気をつけてください。成功を祈ってます!) でも、多分、相手は、megu-whiteさんが適当に頑張って並べた英語を聞いても気を悪くしないと思いますよ。むしろ、一所懸命、わかってくれようとすると思いますが。 後のことにかんしては、mainichi-ganbaruさんと同意見です。(^o^) では~。
その他の回答 (2)
- mainichi-ganbaru
- ベストアンサー率63% (46/73)
簡単に中学生レベルで言いましょう。 How long are you going to stay in Japan? Are you going to play in another country next? I will miss you when you go back to your home. I'm glad to have met you. (もっと簡単に I'm happy because I met you.) Please come back again to Japan! すべて、中学生レベルです。 このくらい出来なければ、英語の先生を起訴しましょう!! 本当に、英語はダメなのですか? ダメだったら、答えが来たら、なに言っているのか分からないですよ。 ちゃんと分かる英語とおsh手くれなかった先生を訴え、PTAに参加して、その先生を背切る先生と変えなかったご両親に文句を言いましょう。 その二つをやり終えたら、真剣に中学一年の教科書を引っ張り出して、勉強しなおしましょう。 がんばれや!!
お礼
回答ありがとうございます。今まで、殆ど単語とボディランゲージのみでコミュニケーションをとっていたので文章だと自信がないのです。これから頑張ります。ありがとう!
- odeca5
- ベストアンサー率50% (1/2)
Could you tell me when I miss you? Do you have an idea to do performance in other countries? I really miss you. It is my great pleasure to have met with you. Please come back to Japan soon.
- 参考URL:
- http://www.alc.co.jp
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 参考にしますね。
お礼
回答ありがとうございます。相手も一生懸命日本語やわかりやすい単語をつかってくれるので助かってます。これから、きちんとした会話ができるよう頑張ります。ありがとう!