- ベストアンサー
通訳する時の自己紹介
今度、海外からのお客様が社内の工場を見学に来るので、通訳をする事になったのですが、もし同じような事をなさってる方がいましたら教えて下さい。 ・最初の挨拶の仕方ですが、名前をいったりした後に、私が今日通訳を担当します、と言った方が良いのでしょうか?どのように言うのが一般的でしょうか?(I'm a interpreter、とか、I serve as interpreter today. などいうのでしょうか?) ・一緒にまわって説明される上司さんをあたしが紹介するべきなのでしょうか?多分、英語が得意ではないので、上司が日本語で挨拶して横で、This is Mr. Suzuki,,云々言うべきなのでしょうか? その他、何か気をつけるべき点や使えるフレーズがありましたら教えて下さい。御願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございました。参考になりました。 普段は通訳の仕事ではないので、通訳です、と言う必要はないですよね。 本日は通訳としてお手伝いします、程度でいいですよね。 とても参考になりました。ありがとうございました。