- ベストアンサー
この日本語を英語に訳してください
こんにちは。英語は苦手なもので、お願いします。 以下の日本語を、最も一般的な英語に訳してください。 よろしくお願いします。 ・田中(作者名)~作 ・作者~田中
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語は便利ですね。 何を作っても大抵の場合、「~作」ですみますが、英語は厄介です。 何を「作った」かによって、殆ど異なります。 絵なら「painted by~」か「drawn by~」でしょうし、曲なら「composed by~」、文章なら 「written by~」などなどです。 作る物の数とほぼ同じくらいの言い方があるでしょう。
その他の回答 (1)
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.2
国立博物館に行くと、書、彫刻、刀など、どんな分野の作品でも、 受動態を省いて、by を使っていたと思います。 sword by ..... (1600-1670) Edo era というような感じです。