• 締切済み

英語の単語に”pappa”はありますか?

英語の単語で、”pappa”というものはあるのでしょうか? ”father”や”papa”は知っていますが、外国人の友達が、父親のことを”pappa”と使っていたので疑問に思いました。その人も母国語が英語ではないので、間違っているのでは……? と思ってしまいました。イタリア語には、幼児語で”pappa”があるようなのですが。ちなみにその人はイタリア人ではないですが。分かる方がいましたら、教えてください。

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

「間違っている」もなにも、日本語でだって父親をどう呼ぶかは自由です。「おやじ」「おとう」「ダディ」「ひろし」……。もちろん砕けた表現ではありますが、小説の一節に「そして彼は、おとうにこう言った」なんて文章が出てきても何の不思議も違和感もありません。 英語でも同じです。ちなみに、英語の検索エンジンで「pappa」を検索すると多数ヒットします。主にはイタリア語やフィンランド語などと関係した例文が英語で見られます。もちろん最もフォーマルな言い方は「father(父)」です。 というわけで、誰かの親を指すのに、正しい正しくないはありませんが、質問者さんはひょっとすると、ご友人に「pappaは辞書に載っていないが、どういう意味?」と聞けば済んだのではないでしょうか。そうすれば答えは「辞書にはないかもしれないけれど、私の周りではよく使うよ」となるのだと思いますが。

you99
質問者

お礼

本人は「pa-ppa,papa,pappaの三種類がある」と言っていましたが、彼の育ったところでは使われているのかもしれませんね。辞書に載っている言葉がすべてではないので、決め付けることはしたくないですね。ここで質問することで有意義な意見を色々と聞くことができました。ご回答ありがとうございました^^

noname#49694
noname#49694
回答No.3

 ご友人はpappaではなく、poppaの間違いです。  poppaはパパ、お父さん、おじさんの意味です。英語ではあるのですが、スペルミスです。  

you99
質問者

お礼

確かにpoppaという単語はあるみたいですね。友人は、pa-ppa,papa,pappaの三種類ある、と言ってました。スペルミスと断定していいのかどうか……。今度また友人に聞いてみます。ご回答ありがとうございました^^

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

スウェーデン語では父母を pappa, mamma と言い、これはもはや幼児語ではないそうです。「パパ、ママ」ではなく「父、母」で「他人のお父さん。お母さん」に対しても使うそうです。

you99
質問者

お礼

友達はインド人なのですが、英語でのメールでpappaを使っていました。本人は間違ってないと言っているのですが、普段からあまり正しい英文ではないので……。ご回答ありがとうございました^^

  • imm
  • ベストアンサー率14% (23/159)
回答No.1

中国系の人で中国系同士のグループで英語をしゃべっている時、自分の父親をpappaみたいに聞こえる発音をしてる人がいました。後ろの「パ」を強く発音してました。それが英語のだったのか、中国標準語なのか中国方言なのか、良く分かりません。

you99
質問者

お礼

友達はインド人なのですが、方言やくずれた言葉にpappaがあるのかもしれませんね。イギリス英語にそんな表現があったりして……。自分でももう少し調べてみます。ご回答ありがとうございました^^

関連するQ&A