• 締切済み

英語への翻訳パート2

下記単語と文章の英訳を教えてください。 よろしくお願い致します。 1)指標(例えば環境関係の改善度とか対応度の評価指標のこと) 2)科学技術の進歩は私達に福祉の向上や生活の利便性をもたらす。

みんなの回答

  • hyiodh123
  • ベストアンサー率30% (3/10)
回答No.3

(1) Index (2) technology brings us improvement in welfare, and the convenience of a life. こんな感じだと思います。分からない英訳や和訳があったら、 Exciteエキサイト翻訳をおすすめします。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
kaicho
質問者

お礼

りがとうございました。 エキサイト翻訳はよく使うのですが、それが適当な訳なのかどうか わからないことがよくあります。 これらもエキサイトで翻訳すればこのように出てくるのですが これが適切かどうか、それを知りたかったのです。 Kaicho

  • zizz-nao
  • ベストアンサー率12% (6/49)
回答No.2

調べた結果わからなかったのでしょうか? 私はこう思ったけど、などの過程を表示する努力をしてください。

kaicho
質問者

お礼

ありがとうございます。 今後そのように致します。

noname#190451
noname#190451
回答No.1

英語の翻訳がいくつもあるのならば、 gooのトップから辞書検索で英和に行き、 調べた方が速いですよ。 また、パソコンの中にも 翻訳ソフトはあります。 ちなみに私のパソコンには スタート→プログラム→翻訳アダプタ というものが・・・。

kaicho
質問者

お礼

りがとうございました。 エキサイト翻訳はよく使うのですが、それが適当な訳なのかどうか わからないことがよくあります。 これらもエキサイトで翻訳すればこのように出てくるのですが これが適切かどうか、それを知りたかったのです。 Kaicho

関連するQ&A