- ベストアンサー
ちょっとトイレいってきます。を英語でいうと..
ちょっと、ジュースかってきます。とか、 ちょっとトイレいってくれ。とか、 ちょっとスープあたためてくる(レンジ)のような英語は ニュアンス的にはどんなふうに表現すればいいですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Nature is calling me.←トイレいってきます 「ちょっと」のニュアンスですよね。 HeyとかListenとかを付ければそんな感じになると思います。 Hold on one minuite.←「ちょっと待ってて」も使えるかも。 Oh listen, I'm gonna get something to drink. Can you hold on one minuite? ちょっと、飲み物とってくるわ。 待っててくれる? Hold on one munite. Nature is calling me. ちょっと待ってて。トイレいってくる。
その他の回答 (1)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2
席を外す時は、Please excuse me for a moment.(ちょっと失礼します)だと思います。 丁寧に言うなら、Would you excuse me for a moment, please. くだけた言い方なら、I'll be right back.なんていうのもあるでしょう。 ジュース買ってきますは、“I'll go buy some drinks.”“I'll get some drinks“のようなことになると思います。 スープ温めてきますは、“I'll microwave the soup.” トイレは、「失礼します」だけ言って、行くものだと思います。
質問者
お礼
トイレの時は、わざわざトイレって言わない方が、いいみたいですね。 とても参考になりました。どうもです!
お礼
Nature is calling me このフレーズは知りませんでした。 なんか、大げさでけっこう笑えますね。 そのほかも、ちょっとのニュアンスが、うまく表現されている文を ありがとうございました。参考になります!