• ベストアンサー

単位

お世話になっております。 すみません、確認させて頂きたいのですが、 よく表や図などで「単位(m)」がありますが、 これは英語圏では「scale(m)」と表記するでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

正式には 「Unit of measurement」 長すぎるので「Unit」にする向きも有った様な気がしますが。

englishG
質問者

お礼

mabomkさま 大変お世話になっております。 いつもご回答、誠にありがとうございます。 参考にさせて頂いております。 こちらにお礼をまとめさせて頂きます。

その他の回答 (3)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4

「sacle」→「scale」のtypoです。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

もう一つ 「sacle」は「縮尺」ですね。「単位」とは違います。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

思い出しました、やはり「Unit」で良いのではないかと。「Unit」を日本語に直す時にそのまま自然に「単位」となったようなおぼろげな記憶が、、走馬燈の様に。。。