• ベストアンサー

ドイツ語の読み方

下記はバッハの「Jesus bleibet meine Freude」という 有名な曲の歌詞なのですが、ドイツ語が読めなくて 困っています。 この歌詞を日本語(訳ではなくドイツ語の音読み)で カタカナ表記にするとどうなりますか? Jesus bleibet meine Freude, Meines Herzens Trost und Saft, Jesus wehret allem Leide, Er ist meines Lebens Kraft, Meiner Augen Lust und Sonne, Meiner Seele Schatz und Wonne; Darum laβ ich Jesum nicht Aus dem Herzen und Gesicht. 教えてください。 どうぞ、よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

イェーズス ブライベット マイネ フロイデ マイネス ヘルツェンス トロスト ウント ザフト イェーズス ヴェーレット アレム ライデ エア イスト マイネス レーベンス クラフト マイナー アウゲン ルスト ウント ゾンネ マイナー ゼーレ シャッツ ウント ヴォンネ ダルム ラースト イヒ イェーズス ニヒト アウス デム ヘルツェン ウント ゲズィヒト -------------------- 1,3 2,4 5,6 7,8 がそれぞれ韻を踏んでいます。

noname#34272
質問者

お礼

ご丁寧な回答ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

ついでに ポピュラーではないクラシックの歌曲の場合「舞台発音」で発音されることが多く、R は舌先を震わせる「巻舌」で、語尾の -er も「エル」と発音されます。

noname#34272
質問者

お礼

ありがとうございました!参考になりました!

noname#69788
noname#69788
回答No.1

イエズス ブライベット マイネ フロイデ マンネム ヘルツェンス トロスト ウント ザフト イエズス ヴェーレット アレム ライデ エア イスト マイネム レーベンス クラフト マイナー アオゲン ルスト ウント ゾネ マイナー ゼーレ シャッツ ウント ヴォーネ ダルム ラス イッヒ イエスム ニヒト アオス デム ヘルツェン ウント ゲジヒト

noname#34272
質問者

お礼

回答ありがとうございました!助かりました!

関連するQ&A