• ベストアンサー

ドイツ語の日本語訳をお願いします

翻訳サイトでも挑戦してみましたが、イマイチよくわかりませんので、 ドイツ語のご堪能な方、日本語訳を宜しくお願いします。 Sie wurde aus weißem Marmor gefertigt. Vermutliche stammt die Venus aus Frankreich. Bezüglich der Frisur, Behandlung der Haare und Formulierung des Gesichts verwandt dem Kopf der Aphrodite im Capitolinischen Museum in Rom.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 それは、白い大理石で作られた(白い大理石から彫り出された、の意)。 おそらくそのヴィーナス像は、フランスで制作されたものと考えられる。髪型、髪の扱い方(=加工法、彫り方)、および顔の表現は、ローマのカピトリーナ美術館にあるアフロディテ像に似ている。 文頭のSieは、女性単数の代名詞で、ヴィーナス像を指しています。 御参考まで。

mao6666
質問者

お礼

早速教えて下さって有難うございました! とてもよくわかりました。 お礼が遅くなってしまって申し訳ございませんでした。

関連するQ&A