ベストアンサー calpain 2001/01/23 16:50 タイトルのタンパク質(遺伝子)の名前の読み方、日本語表記教えてください。よろしくお願いします。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー rei00 ベストアンサー率50% (1133/2260) 2001/01/23 17:22 回答No.1 「calpain = カルパイン」です。 細胞質にあるカルシウム依存性のプロテア-ゼ(タンパク質分解酵素)ですね。 ところで,同様の読みに関する質問を幾つかされていますが,英語の化合物名を日本語に字訳する際の基準について知っておいた方が良いと思います。 大ざっぱに言うと,ロ-マ字読みをすれば O.K. です。細かな所は,以下の本等を参考にして下さい。 「有機化学・生化学命名法 下」南江堂,p.291-295「有機化学日本語命名法」. 「化合物名字訳規準」化学と工業,25(4), 277ミ279. 質問者 お礼 2001/01/23 17:51 命名法の紹介までどうもありがとうございます。早速文献を入手したいと思います。とても参考になりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) noname#1806 2001/01/23 17:31 回答No.2 「カルパイン」でいいようです。下記URLの2000年のところに「μ-カルパイン」云々という記述もあります。 ついでにこれも http://www.adm.u-tokyo.ac.jp/IRS/IntroPage_J/intro67162756_j.html 参考URL: http://jvm2.vm.a.u-tokyo.ac.jp/yakuri/ref.html 質問者 お礼 2001/01/23 17:57 現場の研究者が実際に使っている用語だということが、教えていただいたページからはっきりして、とてもありがたいです。先ほどの質問にもお答えいただきありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育自然科学生物学 関連するQ&A sequestosome タイトルの遺伝子(タンパク質)名の日本語表記、教えてください。 読めないです… sialoprotein タイトルのタンパク質の日本語表記を教えてください。糖タンパク質の一種ですか? ご存知の方よろしくお願いします。 遺伝子名とタンパク質名の表記方法のルールについて 遺伝子名とタンパク質名の記載方法について教えて下さい。 原核生物と真核生物で表記方法が違うと授業で教わったのですが、本当ですか? 例えば、エービーシーワンという遺伝子やタンパク質があるとします。 原核生物なら、遺伝子名はabc1(ここでは斜体が打ち込めませんが、全て小文字の斜体で表記) タンパク質はAbc1(最初のアルファベットのみ大文字)。 真核生物なら、遺伝子名はAbc1(ここでは斜体が打ち込めませんが斜体で表記、最初のアルファベットのみ大文字) タンパク質はABC1(全て大文字)。 このルールは本当に正しいのでしょうか? 少し調べてみたら、真核生物でも哺乳類の遺伝子や酵母の遺伝子だと、全て大文字の斜体で表記しているものもありました。 とりあえず、斜体で表記してあるのは遺伝子名と思っていいんでしょうか?遺伝子名とタンパク質名で、大文字、小文字の区別がよく分からず混乱しています。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム インド人のお名前だと思うのですがReethikaはなんと読みますか? タイトルのとおり、Reethikaさんの日本語表記が分かる方はいらっしゃいませんでしょうか? また、ときどきインドの方の名前表記を調べる必要が生じるのですが、文献など、調査方法をご存知の方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。 amphiregulin (schwannoma-derived growth factor) タイトルにした遺伝子名(タンパク質名)の読み方(カタカナ表記)を教えてください。schwannoma-derived growth factorというのは、schwannoma由来の成長因子のことだと思いますが、schwannomaとは何ですか?シュワン細胞と何か関係ありますか?それとも何かの生物種の学名ですか? よろしくお願いします。 日本語にも英語にも聞こえるような名前 昔からの友人がイギリス人の旦那さんとの子供を授かりました。 友人は現在日本にいますが、今後イギリスに住むことになるかもしれないという理由から子供には日本語にも英語にも聞こえるような名前をつけたいと言っています。 まだ男の子かも女の子かも分からないのですが、日本語にも英語にも聞こえるような名前ってどんなものがありますか? 私が彼女に提案した名前は、 えみ(日本語表記だとEmiですがEmily(エミリー)は英語圏ではよく聞く名前なので) みな(Minaはアメリカやネパールでも多い名前らしく、また、フィンランドでは"愛"という意味があるらしいので) はな(これも日本語表記ではHanaですが英語表記のHannahは海外で一般的な名前ですよね!) まり(日本語表記だとMariですが、同じ読みでMaryが英語圏で人気だと思います) けん(シンプルにKenは日本でも海外でも可能かと) などです。 私にはこれくらいしか思いつかなかったのですが、他にどんな名前があると思いますか? タンパク質名からの遺伝子座・塩基配列の決定。 タンパク質の名前だけから、コードする遺伝子の位置・その塩基配列を検索するには、またそれが既知であるかどうかを調べるにはどうしたらよいのでしょうか? 今はKITというタンパク質をコードするc-kit遺伝子の位置を知ろうとしています。 回答よろしくお願いいたします。 facebookで英語名での検索にかかりたい フェイスブックの友達検索で、相手方が私の名前を英語名(ローマ字)で 入力して探し出せるようにするにはどうしたらよいか教えてください。 登録名は日本語ですが、ニックネーム(別名)のところにローマ字表記の名前を 入れてみました。すると私の表示は「日本語名(ローマ字名)」と表記されました。 しかし、友達検索で、ローマ字名で自分の名前を入れても出てきません。 (日本語表記のみの人(同じ読み)も出ていますが私のものは出ません) 外国の知り合いが私のページを探せるようにしたいのです。 (日本語名の表記はやめたくありません) どうぞよろしくお願いいたします。 ドイツ語の名まえの読み方 Diekgerdesというドイツ語の名前の読み方を日本語カタカナ表記にするにはどうしたらよいでしょうか?よろしくお願いします。 Wordpress コメント欄の日本語表記について Wordpressを使い始めました。コメントを追加してもらうための表記が日本語ではなく”Leave a Reply”となっています。これを「コメントをどうぞ」などの日本語表記にする方法をご教授願います。また他のWordpressブログでは、名前、メール、ウェブサイトなどを入力する欄があるのですが、それが現れません。この日本語表記も併せてお願い致します。 遺伝子について教えてください 遺伝子について教えてください。 遺伝子についてある語をつかって説明しなければならないのですが、全くわかりません。 念のため、講義中に取ったノートをみたのですが、説明されていない語がありましたし、教科書においては単語名すらでてこない語もありました。 一応、ネット検索もしてみたのですが、ありませんでした。 どなたか、教えていただけないでしょうか。 使わなければいけない語 ・核 ・DNA ・RNA ・塩基 ・蛋白合成 宜しくお願い致します。 iPS細胞について 曖昧なタイトルで申し訳ありません。 最初にiPS細胞に導入された4つの遺伝子はデータベースから選び出したと聞きますが、 そのデータベースはヒトの遺伝子のものでしょうか? もしそうだとしたら、その遺伝子は皮膚などの細胞にももともとあるはずで、 活性化していないだけではと推察されます。 遺伝子を導入しただけで、なぜそれらから蛋白が作られるのでしょうか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム イタリア人の名前(苗字と思われます)で、 イタリア人の名前(苗字と思われます)で、 Affaticati と言う方がおられるのですが、 日本語(カタカナ)表記にする際には、 どんな表記にするのが適切でしょうか? 宜しくお願いいたします!>< 日本語のロシア語表記 日本人の名前をロシア語表記するルールに関して質問です。 まず、「のぞみ」のように最後に「い」の音が来るときは「Нодзоми」と「Нодзомй」のどちらの表記が好ましいでしょうか?(発音が「ナゾミ」になるのは仕方ないとして) また、日本語の「し」の音は「си」よりも「ши」に近いように聞こえるのですが、実際はどちらで表記されるのでしょうか? 文献引用のスタイルについて 論文中の文献引用のスタイルについて質問させていただきます。 AMAやAPAなど様々なスタイルがありますが、日本語の文献(あるいは英語以外の文献)を引用する際に、その文献の著者が英語タイトルを設定していないことも多々あるかと思います。 最近の論文では、著者が必ず日本語タイトルに英語タイトルを合わせて提示するようになってきているかと思いますが、そうでない場合、【質問1】英訳はこちら(引用者)が勝手にしてしまって良いのでしょうか? あるいは「OK webko. Bunken inyou no sutairu nitsuite. OK web. 2017; 1: 1-10.」のように音表記で示すべきなのでしょうか? また、【質問2】日本語の場合このような音表記が可能かと思いますが、フランス語やイタリア語に通じていない日本人がそういった文献を引用する場合(例えばフランス語「Sur l’amour」というタイトルの文献)、どのように表記すべきなのでしょうか? 日本語は音表記、フランス語は英語表記といった形だと一貫性がないですし、かと言って勝手に英訳すると文献検索しにくいとも思います。 外国語論文(英語以外論文)の引用表記について規定の中に見つけられなかったため、こちらで質問させていただきました。 DOIがあれば困ることも少ないかと思うのですが、論文を見る限り統一した見解がないように思えて、ずっと気になっていました。 どなたかご教示いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。 氏名のローマ字表記について 以前から疑問に思っていたのですが、クレジットカードなどを作る際に、氏名がローマ字表記でカードに刻印されますが、その場合名前が前に来て、苗字が後に表記されます。 日本語で表記してもローマ字で表記しても、○木○郎は○木○郎であって、○郎○木では日本語表記としては間違っているのではないかと思います。 なぜひっくり返して表記する必要があるのでしょうか。外国と日本では表記の仕方が違うので、日本語は日本語のまま表記すべきではないでしょうか。 韓国や中国ではどのように表記しているのでしょうか。又、在日の韓国や中国の方の場合はどうなんでしょうか。 こんなことにこだわる私って偏屈なのでしょうか。 皆さんのご意見をお聞かせ下さい。 mp3→m4aにする方法 タイトル通りなんですが iTunesを使わずにできる方法ってありませんか? 英語とかではなく日本語表記のものが良いです。 どうかよろしくお願いします 遺伝子について(素人です) まったくの素人で、とっても素朴な疑問です。 遺伝子って何でできているのですか?たんぱく質とかアミノ酸とか(聞きかじった名前の羅列です)ですか? また、一番最初の始まりの遺伝子ってどうやってできたんですか? なんかハエと人間のがあまり変わらないとか聞きましたが、遺伝子って原始からあんまり進化とかしてないんですか? ほんとに笑っちゃうような質問してるのかもしれませんが、なんだかとっても気になるので、わかりやすく教えていただけたらと思います。 Googleのサービスが英語。日本語にするには? タイトルの通り、Googleの各種サービスが、なぜかすべてgoogle.com経由となっており、そのすべてが英語です。 ごくたまに日本語表記になる場合もありますが、google.co.jpからアクセスした場合でも、なぜかgoogle.com、つまり英語表記版のサービスへとつながり、不便です。 GMAILは日本語表記で変わらないものの、リーダーやアドセンスが英語表記となっており、解りづらくなっております。 これらを常に日本語表記で表示させるには、どのように設定すればいいでしょうか。 DNA結合タンパク質 ホメオスティック遺伝子が転写、翻訳されてできる遺伝子ってDNA結合タンパク質なんですか?この遺伝子からできるこのタンパク質の機能を考えたとき、このタンパク質ができた意味はなんなのでしょうか? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 自然科学 理科(小学校・中学校)化学物理学科学生物学地学天文学・宇宙科学環境学・生態学その他(自然科学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
命名法の紹介までどうもありがとうございます。早速文献を入手したいと思います。とても参考になりました。