- ベストアンサー
matt together
いつもお世話になります。 チーズ作りの英文を読んでいて、分からない文章がありました。 curd and whey separated curds matt together to form a smooth mass(cheddaring) 凝乳と乳清が分離する 凝乳____滑らかな塊を形成する。 matt together を辞書で調べてもでてきません。 ご教示願います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
mat のスペルミスかもしれませんね。 google で"curds mat together" と検索しますとこのように出てきますので http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%22curds+mat+together%22&lr= matの意味はアルクによると http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=mat&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je 「もつれた固まりになる」ということのようですね。 ご質問の文の意味として合っていると思います。
その他の回答 (1)
チーズを作る過程を調べると簡単だと思います. 一般に牛乳に,酢とかレモンやオレンジなどの酸っぱいジュースを混ぜると凝乳 (curd) と乳清 (whey) に分離します.whey にはまだ良質の蛋白質が含まれています.酸を強めると casein ができます. 凝乳の粒子(curds: 通常は複数形)が互いに mat (自動詞:絡み合う,もつれ合う)して滑らかな塊り (masses) を形成する - (この過程は cheddaring ) ということです. curd はヨーグルトの意味のこともあります.
お礼
チーズを作る過程まで調べて回答してくださりありがとうございます。 凝乳の粒子の、もつれあう様子が目に浮かびます。 詳しい回答ありがとうございます。 cheddaringも辞書に載っていない単語で(cheddar=チェダーチーズ、としか載っていませんでした)、なんとなく文脈から、その過程の事をさしているのだとおもいましたが、教えていただいて、本当に勉強になりました。 ありがとう、ございます。
お礼
回答ありがとうございます。 なるほど、スペルミスですか。それは気付かなかったです。 大学の細胞生物学の、バクテリアの働きの欄で読んだ文章だったので、まさか誤植とは・・・。 初めて、教科書の誤植に出会いました。 それにしても、こうも簡単に誤植から、正しいスペルを発見する回答者様は、すごいですね。 自分は全く分からなかったです。 googleで、curds "matt together"にしても、結構出てきますし。 まさか、誤植とはおもいませんでした。 お蔭様で、完全に理解する事が’できましたありがとうございます。 ありがとうございました。