- ベストアンサー
昔のCMで「…コンシソネムー」って?
何のCMだったか、たぶんフランス語で最後に、「…(ナントカ)コンシソネムー」って言ってたのがありました。最近思い出して気になっています。ヒントが少ないのですが、これはどんな意味だったのでしょうか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
セシールのCMかと・・・・。
その他の回答 (4)
noname#256814
回答No.5
直接回答になりませんが、ひょっとしてセシールのコマーシャルではなかったでしょうか?♪セシ~ル ・・・、…(ナントカ)コンシソネムー。 回答につながれば幸いです。
質問者
お礼
そのようです。ありがとうございました。
- kaZho_em
- ベストアンサー率50% (2950/5879)
回答No.3
セシールのCMですね。 Il offre sa confiance et son amour. (イロッフル・サ・コンフィオンス・エ・ソナムール) 「愛と信頼をお届けする」 と言うセシール社の企業理念を意味する言葉だそうです。 http://www.shikoku-np.co.jp/kagawa_news/economy/article.aspx?id=20031203000060
質問者
お礼
実は香川出身です。なんだかわからないのに頭にしみついているんだから、CMってすごいです。ありがとうございました。
noname#42839
回答No.2
セシールのCMですよね?
質問者
お礼
そうでした。ありがとうございました。
- rinring
- ベストアンサー率18% (822/4396)
回答No.1
セシールでしょうか? フランス語らしいです。 Il offre sa confiance et son amour."(イロッフル・サ・コンフィアンス・エ・ソナムール 「愛と信頼をお届けする」という意味だそうです。
質問者
お礼
ありがとうございます。助かりました。
お礼
爆笑です。ありがとうございました。コンシソネムーで検索してもだめなわけでした。