• 締切済み

いろは歌(大至急)

いろは歌は、同じ発音をしてはいけないんですよね? では、「うゐのおくやま」の、「ゐ」は「い」と読んではいけないんですか? あと発音で気をつけるところを大至急教えてください。 明日暗礁テストなので早くお願いします。

みんなの回答

  • kwan1234
  • ベストアンサー率18% (111/603)
回答No.4

 既に解決している問題ですよね。  ですからもう一度ご自身の質問をみなおしてみるのはいかがでしょうか?  仮名を覚えるということであれば、「あいうえお」でもいいはずです。  いろは歌を覚えるということであれば、文字通りにつまり「ゐ」は「い」」に「けふ」は「けふ」に発音すればいいと思います。  意味を考えるということであれば、それなりの対処が必用ですけれどもね。

回答No.3

 濁点を加え、漢字をまぜて書くと、 「色は匂へど散りぬるを、我が世誰ぞ常ならむ、有為の奥山今日越えて、浅き夢見じ酔ひもせず」  になります。発音に気をつけるところをカタカナで書くと、次の通り。 「いろワにオエどちりぬるオ、わがよだ(た)れぞつねならむ(ン)、うイのおくやまキョウこえて、あさきゆめみじエ(ヨ)イもせず」 「誰」は「だれ」と読んでも「たれ」と読んでも良いはずです。「ならむ」と「ならん」も、発音上はどちらでもかまいません。「うゐ」は「有為」なので「うい」と読んで大丈夫です。「ゑひ」は、現代だと「よい」と発音しますが、時代から考えて「えい」と読んでおくのが無難ですね。

supika56
質問者

お礼

ひらがな全文覚えて来い!といっただけでまだ、現代仮名遣いはやっていないので、「けふ」はそのまま、で良いと思います。 すべて現代仮名遣いになおさずに、読めばいいのでしょうか? 「えひ」でもいいのでしょうかね?

noname#57710
noname#57710
回答No.2

「ゐ」はア行ではなくワ行なので、もともとの発音は「ウィ(wi)」です。 同じように「ゑ」は「ウェ(we)」ですね。 でも現代では「ゐ」と「い」、「ゑ」と「え」は同じ発音とされているので、「ゐ」は「い」と発音して大丈夫です。 ゐ - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%90

supika56
質問者

お礼

ひらがな全文覚えて来い!といっただけでまだ、現代仮名遣いはやっていないので、「けふ」はそのまま、で良いと思います。 すべてなおさずに、読めばいいのでしょうか?

  • jasko
  • ベストアンサー率24% (478/1966)
回答No.1

「ゐ」をいと読んでで悪いことはありません。 「いろはにほへと」を「イロワニオエド」と読むように教わったのならば、濁りも入れてよいのでしょう。「わかよ」を「ワガヨ」。 「けふこえて」を「キョウコエテ」。「ゆめみし」を「ユメミジ」「ゑひもせす」を「エイモセズ」。

supika56
質問者

お礼

ひらがな全文覚えて来い!といっただけでまだ、現代仮名遣いはやっていないので、「けふ」はそのまま、で良いと思います。 すべてなおさずに、読めばいいのでしょうか?