- ベストアンサー
これは間違いですか??
過去のセンター試験の問題で、the news that the musiam is to close made me sad.が答えの並び替え問題が出ていました。そこで質問なのですが、the news that is to close the musiam made me sad.という並び替え方は間違っているのでしょうか?ぼくは、thatの前に , が無いから間違えなのかな?と思ったのですが、確信がもてなくて‥。分かる方がいたらお願いします。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>the purpose that is to close the musium made me sad. は意味が通らないでしょう。 The man is waiting for you. →the man who is waiting for you のように変換できますが,常にそうであるとは限りません。 a thing that is a pen は不自然でしょう? また,「~するという目的」というのであれば,the purpose of ~ing でしょうし,これも主語などになるよりは,for the purpose of ~ing で「~する目的で」のような場面で用いることが多いでしょう。
その他の回答 (8)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>不定詞を普通の名詞的用法として(be+toVとかじゃなく)意味を無理やりつなげることはできないのでしょうか すみません,しっかりと読んでいませんでした。 The main purpose ~の場合,「目的」=「行くこと」が成り立っても,the news の場合,「ニュース,知らせ」=「閉まること」にはなりません。 ニュースの内容は「閉まることを伝える」ものであっても,「ニュース」自体,「閉まること」とイコールになるものではありません。 The news is that they are to close the museum. のように,that 節を補語として続けることは可能だと思います。
補足
何度も回答ありがとうございます。ここぞとばかりにもう少し質問してもいいですかね~。「目的」=「行くこと」が成り立つってことなんで、the purpose that is to close the musium made me sad.は文章として意味が通るということなのでしょうか??ほんと何度もすみません。回答していただければありがたいです。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>the main purpose of his holiday to Greece was to go driving. は形としては,be to になっていますが,the museum is to close とは別のものです。 My hobby is to collect stamps. 「私の趣味は切手を集めることです」とか,To see is to believe. のような場合,to 原形は「~すること」という名詞的用法であり,動名詞とほぼ同じ意味になります。 the main purpose of his holiday to Greece was to go driving. であれば,「彼のギリシャでの休日の主な目的は,ドライブに行くことです」という意味です。 今回の be to は「~することになっている」(予定)とか,義務,可能などの意味を表すもので,「~すること」である,のような意味ではありません。
- tasogare32
- ベストアンサー率46% (208/446)
No.1の方にもう少し説明を付け加えますと。 the news that the musiam is to close made me sad.という英文は美術館が閉鎖されるというニュース」という意味、つまりthatは同格を表す接続詞ということになり、the news=that the musiam is to closeという関係になります。 一方、the news that is to close the musiam の方はthat節の中に主語に当たる語がないことからわかるように、このthatは主格の関係代名詞ということになってしまいます。そうするとこの英文の意味は「美術館を閉鎖する(ところの)ニュース」、つまりその美術館の設置者が閉鎖するのではなくて、「ニュースが美術館を閉鎖する」のだという、意味の通らないへんてこな文になってしまいます。したがってこちらは間違いということになります. なお、is toについてはNo.1の方がおっしゃる通り、未来の「予定」を表します。
補足
みなさん回答ありがとうございました。付け加えて質問しちゃいたいのですが、不定詞を普通の名詞的用法として(be+toVとかじゃなく)意味を無理やりつなげることはできないのでしょうか?たしかに、みなさんがおっしゃる文の方が自然な感じです。でも、辞書に、the main purpose of his holiday to Greece was to go driving.っていう文章があったので、できないかな~と思いまして。暇でしたら回答いただきたいです。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
すみません,musium と museum が混在してしまいましたが,museum が正しいです。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
close という動詞自体は,「~が閉まる」「~を閉める」の両方が可能ですので,close the musium は正しいです。 しかし,the news that the musium is to close の部分は,「その博物館が閉まることになったというニュース」という意味で,that は同格の that と言われ,関係代名詞の that と異なって,主語や目的語などが欠けることのないものが来ます。 the news that they are to close the museum のように,they という主語を補えば正しくなりますが,the news that is to ~のようにすると,that は主格の関係代名詞となってしまい,「ニュースが博物館を閉める」という関係が成り立ってしまいます。
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
過去のセンター試験の問題で、the news that the musiam is to close made me sad.が答えの並び替え問題が出ていました。そこで質問なのですが、the news that is to close the musiam made me sad.という並び替え方は間違っているのでしょうか?ぼくは、thatの前に , が無いから間違えなのかな?と思ったのですが、確信がもてなくて‥。分かる方がいたらお願いします。 (回答)間違っています The news that the museum is to close made me sad. その博物館が閉鎖されるという知らせに、私は悲しくなった。 The news that the museum is to close が文の主語と分かれば、この問題はOKです that は同格の用法です。 A that B B という A と訳します。be to 原形動詞 で いろいろな意味になりますが、ここでは ~する予定になっている という意味でしょうね。 The news that is to close the musiam made me sad.では thatが関係代名詞になってしまい、意味的におかしくなります。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
musiamはmusiumのことですか? それはともかく、あなたの語順は意味論的にまちがいです。 だって、ニュースが博物館を閉館するわけではないですよね。
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
the news that is to close the musium made me sad.は間違えです。 なぜなら、the news that is to close the musium の部分が、意味がおかしくなるからです。つまり、「そのニュースが美術館を閉めることをする予定だ」 のような意味になり、そのニュースによって、美術館の評判が落ち、その結果、閉館になるの様な意味になってしまうからです。 一般に、A is to do B. のとき、A が do B の主語になります。 You are to go shopping. 「君が買い物へ行くんだよ。」
お礼
なるほど。わかりました。やはり、自然な形と不自然なかたちがあるんですね。何度もありがとうございました。