• ベストアンサー

サッカー=FOOTBALL ?

ワールドカップ開幕直前!なのに、FIFAとJFAのFが気になっています。 FIFAは、 FOUNDATION OF INTERNATIONAL FOOTBALL ASSOCIATION?(国際サッカー協会財団か?)でいいの? JFAは、JAPAN FOOTBALL ASSOCIATION?(日本サッカー協会でいいのかな) サッカーSOCCERなのにSがないし、と思って辞書で調べたら、 footballの単語だけ引くと和訳はフットボール、ところが、 Football Association で【英】サッカー協会(略FA)とある! フットボール=サッカーなの??フットボールというと、別のスポーツを思い浮かべてしまうけど、foot(足)でballボールを蹴るわけだからそのほうが世界共通判りやすいかも。 でも、なぜsoccerの単語を使わずfootball なのか?私たちは中学でサッカー=soccerと教わったはず。 その疑問にお答えくださる方!・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zawayoshi
  • ベストアンサー率31% (302/946)
回答No.1

競技が出来た頃はサッカーという単語はなく、Footballがサッカーのことでした。 それが後にラグビー、アメリカンフットボールという新しい競技が出来て、混乱する為 AssociationFootballという名称になり、それから略称でasoccer⇒soccer となったようです ↓参照してください

参考URL:
http://www.mext.go.jp/worldcup/dokuhon/2_1_3.htm
haregu
質問者

お礼

なるほど!サッカーは後から生まれた言葉なんですね! 日本人は赤ちゃんの頃からサッカーと教わってきてるから・・サッカーに限らず外来語では、世界の表舞台で恥をかくことも多いかもしれない・・不利だ~せめて日本代表がんばって!

その他の回答 (2)

  • igor
  • ベストアンサー率34% (9/26)
回答No.3

「フットボール」って言われていわゆるサッカーを思い浮かべないのはアメリカ人くらいだと思います。(アメフト)どこのサッカー協会にもFが入っていてアメリカだけは「MLS」ですから。 あのスポーツは「フットボール」であり「サッカー」っていうほうが世界的には少数派だと思いますね。 >なぜsoccerの単語を使わずfootball なのか?私たちは中学でサッカー=soccerと教わったはず。 う~ん、単純にアメリカの影響ってことじゃないですかね?詳しくはわかりませんが。

haregu
質問者

お礼

ありがとうございます。たしかにいろんな面でアメリカの影響は大きいかも。 これからは中学の英語の教科書を直してほしいですね、混乱しますから。

  • buffaloes
  • ベストアンサー率35% (155/435)
回答No.2

No.1さんの補足。 Association Footballと、言うのは、Rugby Footballと、区別する為に出来た言葉で、アメフトは、対象ではありません。 因みに、世界中で、"Football"で、アメフトを連想するのは、日本とアメリカだけです。 日本でも、アメフトをAmerican Footballと呼ぶのは、サッカー=Footballと、区別する為です。 アメリカだけは、Footballというと、日本で言う、アメフトの事で、サッカーはSoccerです。 ポルトガル語では、Futebol フランスでは、Football イタリア語では、ご存じの様にCalcioです。 (Calcioは、"Kick"のことです)

haregu
質問者

お礼

つまり、こういうことですか? いわゆるサッカーと私たちが呼んでいるのは、Association Football、つまり  Footballが正しく、海外に出たらFootballと言わなくてはならない、ただしアメリカに行ったときだけはSoccerと言え。 日本人がラグビーと言っているのは、Rugby Football あと別にアメリカで生まれたスポーツとしてアメフトAmerican Footballがある、 ということですね? ラグビーとアメフトの違いも知らないので、また調べなくては。。 ありがとうございます。

関連するQ&A