• ベストアンサー

「奥が深い」を英語で言うと?

「このゲームは奥が深い」と言うのはどう言えばいいのでしょう? interestingという意味も含み、頭を使うみたいな感じでピンとくる表現があれば教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mshmd
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.2

研究社の英和中辞典にbruceleeさんのお勧めの表現がありました。 ===引用=== There's more in [to] it than meets the eye. それには目に見える以上のものがある (秘めたる事実・理由・困難などがある). ===引用終わり=== これに似た表現として This game has more to it than you recognize at the first sight. その他に例えばつぎのように言うのはいかがでしょう。 This game reveals more of its features as you play.

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • fullow
  • ベストアンサー率26% (69/264)
回答No.3

It has deep meaning.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • brucelee
  • ベストアンサー率34% (10/29)
回答No.1

profound という表現があります。深く、しかも重みがあるときに使います。 全体の文としては、There is more to it than meets the eye. (見かけよりもいろいろな要素があるんだな)などという決まり表現があります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A