- 締切済み
英語、プラスアルファとは?
こんにちは、よろしくお願いします 私は通訳を目指す28歳です。 通訳という職業は、「なんでも通訳」よりも何か1つ専門性を持って スポーツ、会議通訳、司法通訳、特許通訳、医療通訳・・ など皆さん分かれているようですが (英語以外に法律に興味があった→英語+司法=司法通訳・・など) 私が興味がある分野を挙げてみますと 栄養学、会計学、くらいですが、(^^;) 1栄養学通訳・・なんてないですよね?そういう職業・それに近い職業はあるのでしょうか? 2会計通訳・・・これもちょっと聞いたことがないのですが、ありますでしょうか? (あくまでも通訳が主なので米国公認会計士等は考えておりません。 そうすると、このような通訳はないのかな?) 通訳の専門分野としての質問です。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Michelina
- ベストアンサー率40% (97/242)
回答No.3
- question828
- ベストアンサー率37% (29/78)
回答No.2
noname#118466
回答No.1
お礼
どうもありがとうございます 参考になります! >(英語以外に法律に興味があった→英語+司法=司法通訳・・など) という発想がちょっと違うような・・・ あくまでも、ある需要の中で自分が得意な分野や好きな分野、今までの仕事に関わってきた分野をもとにその業界で通訳をされる方が多いのではないかと思ったんです。 需要があるというのは、もちろんです。ただ需要のある分野はたくさんあって、あっても苦手・嫌いでしょうがない分野では勉強もできないかなと思い、そういう意味で司法に興味のある方はそういう分野を選ぶのではないかなと思ったんです。 >私が個人的に想像できるのは、栄養学のほうで入院患者の食餌制限を助けるために病院で通訳を行う、とか。でもこれは医療の範囲に入ってしまう可能性が高いでしょう。 >会計のほうでは思いつきません。実際会計に携わる人間で日米双方のことを知っていなければならない人なんてのは数が知れています。それにそういう立場にある人間なら英語くらい理解できなければ仕事にさえならないでしょうし どうもありがとうございます! なるほど、納得です。必要がないですもんね。 とっても参考になりました。 お忙しい中、ご回答ありがとうございました!