• 締切済み

通訳の分野について

英語の通訳を目指しています。 ですが、英語の通訳になるには、専門の分野を決めるのが 通常(?かはわかりませんが)と聞きました。 どのような種類がありますか? 聞いた限りではスポーツ、会議通訳、司法通訳、特許通訳、 医療通訳・・くらいしか思い浮かびません もちろん興味がある分野が1番なのでしょうが、 就職や、収入面、難易度・・などなどで、 どの分野がオススメ等ありますでしょうか? 通訳の需要なんて実力次第だとは思いますが そうではなく、 分野・専門として、特に需要があるものも教えていただきたいです よろしくお願い致します

みんなの回答

  • aoba_chan
  • ベストアンサー率54% (268/492)
回答No.1

質問の趣旨とずれるかもしれませんが、通訳案内士っていう国家資格がありますよ。 国が認める観光通訳の資格で、本来、観光通訳に当たってはこの資格持っていないと報酬を得てはいけないことになっています。 通訳案内士 http://www.keikotomanabu.net/shikaku/s/c10-015_10001000.html 過去問見るとわかりますが、語学もさることながら、日本文化や地理的な知識が必要で、かなりの難関試験です。

yagoojapan
質問者

お礼

こんにちは!通訳案内士の試験のことは知っています。 通訳の仕事をするには、必要なものですよね。 それは、もちろん知っています そうではなく、通訳の分野を知りたかったのです。 何でも屋的な通訳さんはあまりいないようなので 「私は、○○に強い(司法分野の専門・・等)通訳だ」という風に 何かを専門にしたいのですが、 どういった専門があるか、どのような分野が多いか等を教えていただきたかったのです。 ですが、丁寧なご回答に感謝しています どうもありがとうございました☆