- 締切済み
忙しいため不在
来年の年賀状に、猪の部分だけ抜けた画像を使用し、(干支で忙しい為不在)ということがわかるように、その部分に一言英語で載せたいと思っています。 受け取った側がなんとなく理解する程度でいいので、わかり易い単語でほんの一言で良いのですが、busy now ではおかしいでしょうか?他に良い言い回しがあれば教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 >busy now ではおかしいでしょうか? だったんですね。 干支が分かり英語のフィーリングが分かる人であれば、これで分かると思いますよ。 ちゃんと微笑んでくれると思います。 ただちょっと説明ヒントが欲しいなと感じる私なのです。 私自身「奇抜で面白い構想だな」と思いました。 I'll be right back from another card.も候補に入れておいてください。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 干支のことを分かっている人が受取人と言う事で良いのですね。 そうであれば、 Other New Year postcards need me! 他の年賀状が自分を必要としている See you at/in another New Year card!! 他の(人の)カードで会いましょう Sorry but I had to go and show my body on another card! ごめん、もうひとつのカードに出演しなくてはならなかったの。 I'm not Santa Claus and can't be everywhere!! サンタクロースじゃないんだよ、どこにでもいられるって言うわけじゃないよ。 Sorry but love me when I'm busy with other cards!! ごめん、でも他のカードで忙しいけど愛して! Sorry I could not come back in time. ごめん、間に合えるようにかえって来れなかった。 Feel the warmness here 'coz I was here a few minutes ago! 温かみを感じて、なぜなら今までここにいたんだから。 You may not see me on this card but let me be in your heart. カードには見えないかもしれないけどあなたのハートにいさせて! Did you take me into your heart? あなたのハートに取り入れちゃった? (理解に苦しむかも<g>) みんな長いですね。 吹流しに出来ますか? これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
(1) Out For My Year's Job (2) Away On Year's Job
- question828
- ベストアンサー率37% (29/78)
waiting time:1 year なんてどうですか?「待ち時間:一年」 今年は忙しいから一年待って!って感じで・・・
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
Sorry This Year I'm Tied Up ! 今年は私の干支で(忙しく)一寸手が離せない、 留守するけどゴメンね! てな感じで、ちと長すぎるかな?
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
Away on business trip Out on busuness trip 出張中 Not available 手がいっぱい On his turn 彼の出番 思い付くのはこれくらいです・・・・
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
Busy in town.