• ベストアンサー

はしごの高をマックで表示するにはどうしたらよいのでしょう。

高島屋 などの「はしごの高」はウィンドウズでは普通に表示できるのですが、マックの場合は、表示することができないのでしょうか? どなたかご存知でしたら教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#161749
noname#161749
回答No.3

はしご高(口ではない方の高)ですよね、 MacOS9などでは標準ではできません、 エルゴソフトの外字職人を使って外字として作成して使うか、 OSXに付属しているヒラギノフォントからATMを使って表示するかですね(文字コードから呼び出しに)、 OSXでもユニコード文字のJIS第三水準第四水準の漢字がすべて使用可能な日本語入力プログラムのEGBRIDGE13使わなければ変換できません(直接コードで入力が必要なはず)。

参考URL:
http://www.ergo.co.jp/promac.html
nagaya_no_tomo
質問者

お礼

わかりやすい説明をいただいて有難うございます。 Macの標準では、なかなか難しいのですね。 OSをチェックして、とりあえず、ヒラギノフォントで試してみます。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • acacia7
  • ベストアンサー率26% (381/1447)
回答No.5

えぇ。無視して結構なんですが(笑) TRONコードには普通の高もはしご高も別のコードが割り振られています。 検索とかも別々にも一緒にもできたりします。 それには、別のOSを導入しないとだめなんで採用は難しいと思います。 ので参考までに下のURLを御覧になってみてください。 *マックOS上でエミュレーションするものです。

参考URL:
http://www.chokanji.com/press/ckmac/010621ckmacpress.html
回答No.4

追伸、当方のMacOSは、9.1です。

  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.2

フォントとしてはOS 9.xなどでは持っていないようですね OS Xのヒラギノフォントだとあるんですが。 外字として作成して使うしかないかと思います。

nagaya_no_tomo
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 フォントによっては存在するということですね。 もしくは、外字を作成する・・・なるほど、有難うございます。

回答No.1

質問するカテゴリーが違っていますよ。 アップルコンピューター社製のMacの質問は、Macのカテゴリーがありますよ。 質問の、はしごの『高』は、『こう』ですか?それとも、『たか』ですか? 『たかさ(高さ)』もしくは『たかい(高い)』ならば、すぐに変換されます。 『たか(高)』でも、直ぐ変換(書いている今も直ぐに変換しています)しています。 『こう』の場合、変換欄が出てきて、探し出すのには、時間が係りますが、『高(こう)』は、出てきますよ。 今、書いている字の変換は、Macで行っており、変換ソフトも、MacOS標準のことえりで、変換を行っています。

nagaya_no_tomo
質問者

お礼

すみません、はしごの高 のことで記事が載っていたカテゴリがちょうど言語のカテゴリだったので、あえてマックのカテゴリにしませんでした。 はしごの高 は 「たか」です。マックの場合、「口」の高はふつうにでますが、 はしごは他の方からいただいた回答にもあるように、特別なことをしないと でないようです。 どうも有り難うございました。

関連するQ&A