• 締切済み

ドイツ語の一単語の意味が。

映画『ヒトラー 最後の12日間』という映画はアカデミー外国語賞を受賞した作品で、ドイツ語初心者でもところどころ聞き取れ、理解できるほど丁寧できちっとした台詞を配役さんたちは話します。 そこで、ナチス政権、ヒトラーの側近である参謀の一人が「Weiter?」と言うシーンがあります。字幕は“それで?”とあり、話し相手である目上の将軍が無礼だ、言葉に気を付けろと怒るのです。辞書を引っ張って見ても、ニュアンス的には合ってると思いますが、現代ドイツの口語ではこの語が使われるのでしょうか?

みんなの回答

  • Wombie
  • ベストアンサー率57% (4/7)
回答No.3

映画のDVDで何分何秒のところと示して下さればわかりやすいのですが。

noname#21306
noname#21306
回答No.2

えっと、質問者さんが何をお聞きになりたいのか、よくわからなかったんですが、何に不審を感じられたのでしょう? weiter というは、ごく普通に使われます。文法的には形容詞 weit の比較級、副詞的用法。意味は「その先に」「続けて」ということですが、単独で用いられるだけではなく、分離動詞の前綴りにもなります。したがってこの語自体は、口語に限らず文章でもよく出てきます。

  • pwxr1029
  • ベストアンサー率30% (6/20)
回答No.1

質問は「weiter」という語が現代の会話で使われているのかという意味でしょうか? それなら非常によく使いますよ。 単独で「weiter?」のように使う場合は「それから?」とか「他には?」といった意味ですね。 映画の話ですが、厳格な人間関係において目下の者が目上の者の話に「それで?」などと発言するのは、 やはり失礼に当たると思います。目下の者が目上の者に命じてしゃべらせるかっこうになりますからね。 さらにこの場合、参謀が内心では将軍を冷ややかに見下す心理も見え隠れしていますし。 降伏をよしとせず破滅に向かって無意味な戦いを続ける中、内部からも崩壊していくナチスを象徴する場面なのでしょうか。 ただし映画は観てないので見当違いだったらすみません。

関連するQ&A