- ベストアンサー
ボランティアに詳しい方に
ボランティアに関する英文献を読んでいて"buddy projects for AIDS patients"という表現が出てきました。これはどのようなボランティア活動なのでしょうか?また、どのように訳したら言いのでしょうか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ボランティアに詳しいわけではないのですが、 "buddy projects for AIDS patients" って、 ようは、友人(=buddy)のように信頼関係を築いて、エイズ患者さんを支えていこう、という感じのボランティアだと思いますよ。 ちょっと調べてみたら、日本にもそのような制度(?)はあるみたいです。 google(http://www.google.co.jp)などで、「エイズ バディ」で800件以上ヒットしました。
その他の回答 (1)
- fuchikoma
- ベストアンサー率17% (82/466)
回答No.2
「私を抱いて、そして、キスして」(家田荘子)などに、詳しく描かれています。エイズ・ボランティアと呼ぶそうです。おそらくは同じものでしょう。
質問者
お礼
この種の本にはこれまで関心がなかったのですが、読んで見ることにします。有難うございました。
お礼
早速の回答、有難うございました。