• ベストアンサー

わからない日本語

私は留学生で、いま日本で日本語を勉強している。 この前、テレビを見た時、“しょっぼい”っていう言葉が出てきて、意味ははっきりわからなくて、辞書を引いても、書いてないようだ。 ですので、教えてもらいたいんだ

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jane29
  • ベストアンサー率21% (16/76)
回答No.1

「しょぼい」ならわかりますが しょぼいとは、さえないこと。ぱっとしないこと。

その他の回答 (4)

  • john_john
  • ベストアンサー率30% (75/245)
回答No.5

こんにちは。 「しょぼい」は口語なので、辞書には出ていないでしょう。 「しょうもない、下らない、ぱっとしない」等、 物・物事をくさす時に使います。 人に対しても使えないことはないですが、大変失礼です。 「しょっぼい」となっていたのは、 間に「っ」を入れることによって強調しているからです。 これはあくまでも口語です。 正式な作文・文書では使わないようにして下さい。

回答No.4

こんにちは。 多分「しょぼい」という言葉が会話上で変化したものでしょう。 若者の話し言葉から生まれた新語だと思うのですが…。 しょぼい(ショボい) 俗に,さえない。ぱっとしない。弱々しい。 「ショボい映画を見た」とか「あいつはショボい男だ」というように使います。 主にはバカにするときに用いる単語です。 質問者さまが"しょっぼい"とお聞きになったのは、例えば「くさい(臭い)」という動詞を「くっさい」、「あつい(暑い)」という動詞を「あっつい」と言うように、語感で意味を強めるための言いかただと思いますよ。

  • merlionXX
  • ベストアンサー率48% (1930/4007)
回答No.3

しょっぼい?「しょぼい」ではないですか? 「しょぼい」とは、俗語で、さえないことや、ぱっとしないことで、「しょぼしょぼ」が形容詞化されたものです。 「しょぼしょぼ」とは、無気力な状態やしょぼくれた状態です。 「しょぼしょぼ」は、江戸時代には、主に小雨が降り続く様子を意味しました。(もちろん今でもそういう意味で使うこともあります) 小雨が降り続く状態は、弱々しく陰気であるため、無気力などの意味に転じたとされます。 派生語として「しょぼん」があります。

  • bianza
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

「しょぼい」より「しょっぼい」のほうが、よりバカにしている感情が表現されている気がします。

関連するQ&A