- ベストアンサー
言葉の使い方
セクシー、グラマー、スレンダーは言葉としてどう使えばいいでしょうか? セクシーとグラマーは同じような意味と思いますがどうでしょうか?
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語においての意味は以下の通りです。 ○セクシー:色っぽい(つまり、体型がどうあろうと、色気を感じるなら使ってよろしい。胸が垂れて腹が出た婆さんでも、その人に色気を感じるなら使える) ○グラマー:曲線美を感じさせる女性に対して使う(つまり、胸や尻が大きめでウェストがくびれている人のことをいう。必ずしもセクシーではないが、大人の女性の体型であるし、セクシーであることが多い) ○スレンダー:すらりとしているという意味(つまり、胸や尻が小さくウェストがくびれていなくても、すらっとしていればよろしい。セクシーとは無関係。小学生でもスレンダーな人は多い) 英語においての意味は以下の通りです。 ○sexy:日本語の「セクシー」と同じと考えてよい ○glamour:日本語の「グラマー」とは意味も用法もまったく違う ○slender:日本語の「スレンダー」と同じと考えてよい
その他の回答 (7)
そうですね、皆さんがお答えしてるのに、もう少し補足してもいいですか? 極、親しい間柄では、使っても良いと思います。例えば、夫婦間 友人間等。ドレスアップしている友人に向かって ”You look sexy!” これは、りっぱな誉め言葉になります。しかし、あまり親しくない間柄、職場、保守的な人、目上の人に対しては、気をつけるべきでしょう。 職場にて、女性を誉めるつもりで、同僚の男性が 「香水どこのつかっているの?」 と聞くことがセクシャルハラスメントにあたると言うお国柄です。(これは、アメリカですが) 同意語として、”HOT" もつかいますがわたしは、こちらのほうが 使用頻度として高く、もっと軽い意味合いで使えると思います。 カッコイイ、美人、ハンサムを軽く形容する言葉として ”She is hot" という具合に使います。 質問の主旨から少しずれますが、まあご参考までに。
- Bflat
- ベストアンサー率24% (6/25)
セクシーと言うと人に対してだけではなく、物や事柄についてもそれらが人の気を引く、流行を行く、おしゃれなこと、特にまだ一般的になっていない(秘め事)ようだとそれらに対しても使ったりします。That Sexy gadget, Sexy restaurantみたいな。ですので必ずしも性的な意味だけではないと思います。でも性的な興奮という意味がありますので、保守的な人の前では意識して使わないと思います。 グラマラスというと人の外見だけではなくて生活が華やか、派手な、魅力的なという意味でも使います。She's living such a glamourous life.みたいな。この場合は性的な意味合い度は低いので普通に使います。 質問に対して内容が少しずれてしまいましたね。
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
スレンダーは細身という意味で良く使われます。失礼な言い方ではありません。
- SASit
- ベストアンサー率48% (33/68)
ちなみに、「セクシー」は日本だと「容姿がきれい、魅力的」といういい意味で使われていますが、 英語圏ではやらしい、性的な意味のほうが強いので "You're so sexy."と言っても相手に喜ばれるとは限りません。 あまり多用しないほうがいい単語です。
- s7y7r
- ベストアンサー率40% (2/5)
過去アメリカ留学していた際に、アメリカ人のクラスメイトからu sexy と言われました。私は「あらそぉ?私って魅力的」と受け取りました。日本ではセクシーとは女性にとってほめ言葉と受け取る女性が少なくないと思います。ですが、そのクラスにいた女性のおばあちゃん先生が、アメリカ人にむかって、女性にそんなこというなんて!だめよ!と軽く怒りました。どうやらあまりいい意味では使わないのかもしれませんね。アメリカでは。性的な要素が強いと思われます。 まあ、スラングなどを考えると深いところまでいってしまいますが、軽い参考までに。
「grammar」=文法、ですね 「glamour」=魅力的な、といった意味ですね。 「sexy」は性的興奮を含む際に使うと思います。 個人的には「グラマー」といわれると「ボンキュボン」をイメージしてしまいます。笑 ネイティブではないので、実際に外国人がどういった意味合いで使うかまではちょっと自信がありません。
グラマーは、文法という意味です。グラマラスのほうが正しいとおもいます。