- ベストアンサー
訳して下さい!
これはどういう意味ですか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. Delivery to the following recipients failed.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご質問は単純に訳して欲しいのではなく,意味を知りたいのでしょう. インターネットの世界では,あるメールサーバーが宛先(IP アドレス)を見つけられない場合に,このようなエラー・メッセージを出します. おそらくあなたが,あるメールを送信した時に,アドレスを間違えたか,そのアドレスがもはや存在していななかったのでしょう. このエラー・メッセージは人間が作成して発信人に送って来るのではなく,コンピュータ処理の中であらかじめ登録されているメーッセージのなかから選ばれて送られます. automatically 「自動的に(人間ではなく)」generated 「作られた」.Delivery 「送達/配達」Status「状況」 Notification 「通知」です.Delivery 「配達」to the following recipients 「次に示す受信人への」failed「失敗した.」
その他の回答 (3)
- 奈加武良 可春之計(@signak)
- ベストアンサー率23% (38/160)
回答No.3
#1さんのとおりです。あえて訳しますと、 「本文は自動的に作成されたもので、送達状況をお知らせするものです」 「下記受取人への送達は失敗しました。」
- Little Ram(@LittleRamb)
- ベストアンサー率31% (184/586)
回答No.2
これは自動的に作成された「送信状態通知」です。 以下の受取人に対する送信は失敗しました。
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
回答No.1
E-mailが何かの問題で相手に届きませんでしたよというメッセージです(自動的に作成されたもの)。