• ベストアンサー

訳して下さい!

これはどういう意味ですか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. Delivery to the following recipients failed.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seabus12
  • ベストアンサー率25% (93/371)
回答No.4

ご質問は単純に訳して欲しいのではなく,意味を知りたいのでしょう. インターネットの世界では,あるメールサーバーが宛先(IP アドレス)を見つけられない場合に,このようなエラー・メッセージを出します. おそらくあなたが,あるメールを送信した時に,アドレスを間違えたか,そのアドレスがもはや存在していななかったのでしょう. このエラー・メッセージは人間が作成して発信人に送って来るのではなく,コンピュータ処理の中であらかじめ登録されているメーッセージのなかから選ばれて送られます. automatically 「自動的に(人間ではなく)」generated 「作られた」.Delivery 「送達/配達」Status「状況」 Notification 「通知」です.Delivery 「配達」to the following recipients 「次に示す受信人への」failed「失敗した.」

その他の回答 (3)

回答No.3

 #1さんのとおりです。あえて訳しますと、  「本文は自動的に作成されたもので、送達状況をお知らせするものです」  「下記受取人への送達は失敗しました。」

回答No.2

これは自動的に作成された「送信状態通知」です。 以下の受取人に対する送信は失敗しました。

回答No.1

E-mailが何かの問題で相手に届きませんでしたよというメッセージです(自動的に作成されたもの)。