• ベストアンサー

『 紀政 』 の読み方は、『 きせい 』 で良いのですか?

1960年代に活躍した台湾の陸上競技選手の“紀政”という人の名前の読み方は、文献等には、“ Chi Cheng ” とあるのですが、 日本人が日本語で話すときには、『 きせい 』 と読むのでしょうか? それとも、読み方が違うでしょうか? ご存知の方は教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ryuudan
  • ベストアンサー率39% (252/638)
回答No.1

台湾の女子短距離陸上選手ですね。 「きせい」でよろしいと思います。  当時の日本のスポーツニュースで、アナウンサーが彼女の名をそう呼んでいました。

qweras
質問者

お礼

ご回答ありがとう御座いました。 やはり、『きせい』と読んでよいのですね。 大変参考になりました。

関連するQ&A