- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文教えてください(宿泊について))
英文教えてください(宿泊について)
このQ&Aのポイント
- Privat roomを予約したいのですが、ダブルとシングルがある部屋を希望しています。
- シングルも含んだ3人同じ部屋の予約について教えてください。
- 1組は夫婦なので、ベットの配置についても教えていただけますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#19687
回答No.1
こんにちわ。 まず順番に、 (1)prv3=(3 person max) one double bed, ダブルベッド一台、(3人でベッド一台使用する) (2)a bunk with double & single on top, bunk=bunk bed 1段ずつ切り離して使える2段ベッド(の1段)の意味ですから、 2段ベッド。1段目がダブルサイズ、2段目がシングル (3)a bunk plus a singe bed, バンクベッド一台(これはサイズがわかりません)とシングルサイズベッドが一台。 なので、もし2段ベッドでも良ければ、質問者さんの(2)の質問の英文は不要になります。 3つ目の部屋(?)のbunkのサイズがdoubleかどうか確認して、それがダブルだったら問題ないですよね? is the bunk in "a bunk plus a single bed" double?で確認するといいと思います♪ ちなみに >「3人同じ部屋で良いけれど 1組は ダブル あと1人は シングルで 出来るか?」 は We three would like to share a room. but is that possible you to arrenge one double bed and one single bed for us? でいかがでしょうか? ご参考になれば♪
お礼
ありがとうございます 姉夫婦と行くのですが 一緒の部屋でよいといわれるものの・・・確認したくて(笑) 本当に・・助かりました ありがとうございました~