• ベストアンサー

誕生日に送る言葉の英訳をお願いします

 大変いつもお世話になっています。大好きな男のこの友達に誕生日にメールをおくります。 次の日本語を英訳お願いします  お誕生日おめでとう   沢山の幸せがあなたに訪れますように・・・   今度またロンドンで会いましょう

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.4

こんにちは。  大好きな英国の男性に贈る素敵な言葉 ぐっとおしゃれな表現でハートをゲットしたいよね。 Dear do-and-so, Please accept my sincerest words of congratulating your happy birthday and wishing your life to be filled with rich blessing and happiness. Also, please be reminded that I am eagerly looking forward to reciprocating friendship with you in London, not too distant future.

その他の回答 (3)

  • heisenberg
  • ベストアンサー率23% (591/2556)
回答No.3

これで どうでしょう? Happy Birthday! Best wishes for every happiness for you. Looking forward to meeting you in London again.

  • pugface
  • ベストアンサー率28% (4/14)
回答No.2

Happy Birthday, その方の名前 I wish you all the happiness in the world. See you in London soon! こんなのはどうですか?

noname#23624
noname#23624
回答No.1

Happy Birthday! I wish you many happy returns... See you in London こんな感じでしょうか。。 少ないですが、例文の載っているサイトを見つけましたので、宜しければ覗いてみて下さい^^

参考URL:
http://haradakun.cool.ne.jp/penpal/birthday_greeting_card.html

関連するQ&A