- ベストアンサー
「オムツをすててください」
今度ハワイに旅行に行きます。子供連れなのですが、使用済み紙おむつはもちろんゴミ箱に捨ててはいけませんよね。 そこで、ルームキーパーの方に処理をお願いするときに何といえばよいですか? オムツと一緒にメモを残しておきたいのです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。アメリカで2児の子育て中のものです。 使用済みオムツに関しては、そこまで神経質にならなくていいですよ!! こちらでは普通にゴミ箱にそのまま捨てます。ウンチなどの場合は、ちょっとしたビニール袋に入れ、閉じた後ゴミ箱行きです。逆に使用済みのオムツを放置して、「これ、捨てておいてください」と言うほうが失礼な気がします。(私がもしルームキーパーだと引きます。) ホテルに関してだけではなく、公共のトイレなどでも使用済みオムツはゴミ箱にそのまま入れてください。 初めはえ~!!っと思われるかもしれませんが、アメリカではこれが普通です(笑)。 それでは、旅行楽しんできてくださいね!!
その他の回答 (3)
- toff-toff
- ベストアンサー率31% (110/348)
Diaper(s)はアメリカ英語。 Nappy(nappies)はイギリス英語ですので、ハワイに行かれるのでしたら"diaper(s)"をお使いになった方が相手にわかってもらえると思います。 (アメリカでは英語が母国語でない人たちもたくさん働いていますので。) アメリカに永年住んでいた者ですが、使用済みの紙おむつはだいたいの人が普通のゴミ箱に捨てていました。 一般的に(とくにゴミ捨てに関しては)アメリカは日本と比べるとあまりうるさくありません。
お礼
返事がおそくなってしまい、すみません。 皆さんの回答を見ますと、ゴミ箱でいいようですね。 ありがとうございました。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これはPlease take care of this (for us).と書いてオムツの上においてバスルームに残しておけばいいです。 ただ、トイレのゴミ箱に捨ててしまう人のほうが多いと思いますよ、こちらです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
返事が遅くなりすみません。 ちょっと気が引けますが、トイレのゴミ箱でいいんですね。 ありがとうございました。
- yn2438
- ベストアンサー率22% (4/18)
「Please throw away diaper (nappy)」 おむつという意味の英語が diaper と nappy と二つあるみたいなので、どちらが正式か、ちょっと分かりませんが、メモと一緒に置いとくと、分かると思います。
お礼
早速ご回答ありがとうこざいます。 参考になりました。
お礼
返事が遅くなり、すみません。 ウンチの処理さえしておけば、ゴミ箱に捨ててもよいようですね。 確かに、汚物をルームキーパーに処理させることのほうが確かに失礼かもしれませんね。 参考になりました。ありがとうございます。