• ベストアンサー

PERKY JEANの意味

「PERKY JEAN」というフレーズを度々見かけます。 化粧品の名前にもありましたし、 曲のタイトルにも使われていたりしますよね。 ある種の決まり文句だと思うのですが、 日本語に訳すとどのようなニュアンスになるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

そのフレーズはわかりませんが、perkyとはジーンズでいえば下記のような感じを言うようです。 ピチピチではちきれんばかりのお尻の感じを、perkyと呼んでいます。 はちきれんばかりの胸も、Her breasts are perky. のような感じで表現します。 「PERKY JEAN」って、資生堂の商品のブランド名でつかわれていたようですね。

参考URL:
http://www.hiphopdirect.net/applebottoms.htm
flatspin
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 perkyにそんな意味があったとは知りませんでした。 大変勉強になりました。

その他の回答 (1)

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

はちきれんばかりと書くと、日本だと叶姉妹ばりの超巨乳にとられそうなので、ちょっと補足します。 よく女性の体型で「ボン・キュ・ボン」といいますが、あのボンがperkyです。

関連するQ&A