• ベストアンサー

会話で「極めてベクトル」を使うシュチュエーションを教えて

会社の上司が電話でお客様に「それは極めてベクトルですよ。」と言っていました。 ベクトルは数学で学びましたが・・・会話上では、どういうシュチュエーションで使うのでしょうか?直接上司に聞けば良いのですが、まるで人の電話を聞いていたかの様で聞けません。38年間生きていた中で初めて耳にした言葉。これを知らないと非常識なのかとも考えている今週です。ちなみに周りの人は誰も知りませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#5549
noname#5549
回答No.2

こんにちは。 おもしろい表現ですね。 意訳出来なくも無いですが、 言われたお客も一瞬「?」となったでしょうね。 「ベクトル」は名詞なので、この場合は、 極めて「ベクトル的な状態」を言うのでしょうが、 「ベクトル的な状態」ってなんじゃい! と言いたくなりますね。 何にせよ一般的な表現ではありませんよ、やはり。 業界用語、言い間違い、言葉足らずそんなとこじゃないですか? う~ん、今度どっかで使ってみよう。

kelly2002
質問者

お礼

HUMOURさん、早速の迅速明快な回答ありがとうございました。 一般的な表現ではないと知り安心しました。今から意味の無い社内ギャグで使えそうです。例えば、 Aさん:「極めてベルト?」「極めてベルベット?」 Bさん:「何でやねん。き・わ・め・て・ベ・ク・ト・ル!!」 上司は何時も沢山の意味不明な地球語言葉を連発するので、またコッソリ電話を聞いて 楽しみます。 本当に有難うございました。

その他の回答 (2)

  • minessa
  • ベストアンサー率14% (2/14)
回答No.3

あははっ。私も多分単なる間違いだと思いますが、もし意味のある言葉だとすれば以下の2通りかな。(1)ベクトル=向きと大きさで定まる量(高校)とすれば「その通りです」位の意味でしょうが。(2)ベクトル=3次元空間の1点(大学)とすれば。「小さい人間だ!(批判的)」とお客様に対して嫌味を言っていた事に。まさかとは思いますが。

kelly2002
質問者

お礼

minessaさん、ありがとうございます。 多分、上司は嫌味でベクトルを使うほど頭が切れるとは思えませんので、多分 単なる間違いだったと思います。バリバリの日本企業で英語なんて使わないのに 英単語を交えれば出来る人間って、大きな勘違いをしているみたいです。 通常の会話でベクトルをあまり使わないことが確認でき、ホッとしました。

  • mtt
  • ベストアンサー率31% (416/1338)
回答No.1

ベクトルと言えば、矢印の方向性というイメージでしょうから 「極めてベクトル」なら「極めて方向性が似通っている」とか 「ある物事の主旨に沿っていること」とかの意味でしょうね。

kelly2002
質問者

お礼

mttさん、早速の回答有難うございました。 良く不明用語を連発されますので、また知恵を貸してください。

関連するQ&A