• ベストアンサー

英語表現

英語表現について質問があります。 話し相手に『~については○○すればよかったですね?』と再確認、同意を求める時なんて言えばよいでしょうか?『○○でよろしかったですね?』というニュアンスをどう出せばいいでしょうか? 例えば『最後確認させてください。会議のことについては田中さんに聞けばよろしかったですね?』はなんていえばよいでしょうか?比較的丁寧な言い方を教えて頂くと助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです。 自分の英語表現が無いと削除される可能性があります。 新しい質問を英語表現を含めて書いてください。 待っています。

その他の回答 (1)

noname#29127
noname#29127
回答No.1

Let me make sure if I understand you correctly. (ちょっと確認させてください。) That is Tanaka sann whom I can ask about the meeting. Right? (会議のことで尋ねたらいいのは田中さん。ですね?) ---------------------------------------- Let me の部分を I would like to にするのも丁寧かも。