- ベストアンサー
質問で.
映画を見に行った友達に,この様な質問をしたいのですが,どのような言い方が自然でしょうか. Q)チョットあらすじ教えて。 (でも全部しゃべらないでね)
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ネタバレ」のことを英語で「spoiler(複数形は+s)」と言います。私なら、 What's it about? But no spoilers please. (何についての映画? でもネタバレは無しでお願い) と言いますね。 このニュアンスよりも、もう少し詳しいあらすじを知りたい場合は、 Can you tell me the summary? But no spoilers please. と言うでしょう。
その他の回答 (3)
- kujira2go
- ベストアンサー率25% (1/4)
Tell me a little bit about the story, but not the whole story please!
お礼
有難うございました。
- kaikenn
- ベストアンサー率32% (9/28)
Tell me the brief story a little bit. (Never all, please.)
お礼
有難うございました。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
これだと、堅いですね。(笑) http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%91e%8B%D8%82%C5%8C%8B%8D%5C%82%BE&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je (Can you) Tell me the story briefly, but not the whole. でどうでしょうか? 最後の な・だ・ほー を ♪ど・み・そーふぉそ と歌う感じで言えば、軽い感じ。
お礼
有難うございました。 な・だ・ほーですね。
お礼
spoiler ですが、なるほど。勉強になりました。