- ベストアンサー
「L」と「R」の発音
はじめまして。 40才を過ぎ、あらためて英語を勉強し直しています。 今まであまり外国の方と話す機会がなかったので、気にもしませんでしたが、学生時代より「L」と「R」の発音の違いがわかりませんでした。 我が家でもインターネットが導入され、いろんなサイトで発音の違いを聞き分けようとしているのですが、 いまいち聞き取れません。 そこで質問なのですが、「L」と「R」の発音をもつ単語で、どれとどれを比較して聞くとわかりやすいでしょうか。 いくつか例を挙げていただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.3の方もおっしゃっていますが、まずは自分で発音できるようになることですね。 実際舌がどのように動いているかがわかると、なんとなく聞き取ることができると思いますよ。 下記URLで一通りの発音が映像付きで見れます。
その他の回答 (10)
- hiroko129
- ベストアンサー率0% (0/1)
自分で発音したほうが早く身につくのではないかと思います。下記の本で発音が一通り理解できます。 「英語耳」松澤喜好
お礼
ご回答ありがとうございます。 英語耳・・・今結構有名ですよね。 いろんなサイトで紹介されているんで、購入を考えていました。
- F-liszt
- ベストアンサー率26% (47/178)
No.3です、リンク貼り忘れました。
- ryu_chan
- ベストアンサー率37% (69/186)
LとRの聞き分けを取得したいなら今のところ、この本↓が最善だと思います。 XP対応 英語リスニング科学的上達法 CD-ROM付 http://www.amazon.co.jp/gp/product/4062574853/
お礼
ご回答ありがとうございます。 科学的ってとこに興味を持ちました。 確かにLとRだけでなく、VとBもありましたね。 参考にさせていただきます。
比較して聞いただけでは身に付かないと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 URL参考にさせていただきます。
- chirubou
- ベストアンサー率37% (189/502)
「L」と「R」の聞き分け、難しいですよね。 私の知っている日本人で英語は本当にペラペラなんですが、その人に聞いても「L」と「R」は分からない、と言っていました。結局は前後関係から推測するんだそうです。 昔、新聞の記事にもなっていたかと思うんですが、結局は子供の時から訓練しないとネイティブにようには聞き分けできない、という研究結果があったと思います。 英語教材のようにハッキリ発音してくれる場面では、それほど難しいことはないんですが、ネイティブと話をすると人によってもかなり差がありますので、分からない、とあきらめてしまった方が気が楽だと私は考えています。 ただし、こっちの発音は通じるので、ちゃんとした発音は身につけないといけません。私はネイティブにしばしば直されます、特に「L」の方を気をつけて発音しないとダメですね。
お礼
ご回答ありがとうございます。 私もあまりこの事に執着するつもりはないのですが(もっと覚えるべきことがたくさんあるので・・)、 最近、何かの笑い話でEric ClaptonがEric Craptonになっていたとか・・・(ClapとCrap) LとRの違いで意味が違うだけでなく、相手を憤慨させることもありうるなぁ~・・・なんて考えたもんで、今回ちょっと掘り下げて勉強する気になりました。
- hawaiifight
- ベストアンサー率36% (27/75)
LとRは日本人にとって、そんなに難しくはありません。THや、F、Vに比べると断然簡単です。自分で使い分け出来るくらい練習すれば、自然と聞き分けが出来るようになります。 オススメの本は巽 一朗さんの「英語の発音がよくなる本」です。 比較ですが、RightとLight、ReadとLead、FryとFly、RiceとLiceとかはどうでしょう?
お礼
ご回答ありがとうございます。 お勧めの本、呼んでみようと思います。 "英語の発音物語"・・・おもしろそうです。
- mippu
- ベストアンサー率27% (10/36)
ネットでお勉強されてるんですね 聞き慣れる、ということはとても大事な事だと思います。 一番良い方法は、LとRの単語(#1さんの単語などを)ネイティブスピーカーにゆっくりと何度も話してもらうといいと思いますが・・ LとRの発音は、発音するときに発し方が軽く下を上顎にあてるくらいの発音(L)と、上顎に舌をあてずに巻きながら発する音(R)では、発し方が全然違う分、慣れると音も大分違うことに少しずつ気付かれると思います。 文字で説明が難しいのですが、まず(R)は日本語には無い音ですので、聞いていて違和感があります。 例えばLeadとReadで LeadのLは日本語で発する「リ」と変わりませんので割と簡単に発音ができ、聞いてみても変な音はありません。 一方Readは舌を巻き、その隙間から出る音で、舌があたってできる音「リ」とは違い、こもった音がします。 分かりにくいかもです。。
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほど、確かに言葉ではわかりにくいですが、 違いがなんとなく理解(頭の中で)出来たような気がします。 あとはネイティブの方にゆっくりと話してもらい、聞き取る練習を重ねます。
- F-liszt
- ベストアンサー率26% (47/178)
聞き取るにはまず、自分がちゃんと発音できるようにならないと厳しい気がします。 アマゾンの評価を読んでもらえれば解ると思いますが、この本は発音の仕方がすごくわかりやすかったです、暇があったら一度書店で読んでみてください。
お礼
ご回答ありがとうございます。 そうなんです。聞き取る事も出来ませんが、それ以前に発音できないのです。 やはり自分が発音できない音を聞き取るのは難しいですよね。 ↑のURL参考にさせていただきます。
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
これはかなり難しいかも。 人間の耳は6歳までに聞き取れる音域などが決まってしまうと謂われています。 ということはそれまでにネイティブな英語を耳にしていないとLとRの差を聞き取れないように脳が鳴ってしまいます。 ですから聞き取ることは大人になってからは厳しいのであとは発音の時の舌の位置を見てまねるしかないです。 そのためにいま幼児英語教育が盛んなんです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 今から完璧に聞き取れるようになんて無理ですね。 でも、今回の勉強は必要に迫られた(仕事、資格・・)訳でないので、気長にやってみようと思います。URL参考にさせていただきます。
- pugface
- ベストアンサー率28% (4/14)
Lead & Read Left & Right Real & Leave こんなのは如何でしょうか?
お礼
ご回答ありがとうございます。 Left&Rightですか。なるほど・・・・ 何で気がつかなかったんでしょう?お恥ずかしい!!
お礼
ご回答ありがとうございます。 このサイト凄いですね!! 感動しました。