- ベストアンサー
「似ても似つかない」のちゃんとした意味
宜しくお願いします。 「似ても似つかない」をパソコンで辞書検索かけましたが、ちゃんとした 意味が出てきませんでした。すみませんが、もしご存知の方がいらっしゃい ましたら教えて頂けませんでしょうか。宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
手元の新明解国語辞典で「似つく」をひいたところ、 (自五段)よく似ている。「親に似ても似つかない〔=少しも似つかない〕子」 とありました。 ネット辞書では、大辞泉、大辞林ともに「よく似ている」とだけありましたね。要するに、この打消しですから、 「よく似ていない」→「少しも似ていない」(全否定)と考えればいいのだと思います。 前の「似ても」の「ても」は接続助詞(辞書によっては接続助詞「て」+係助詞「も」)で、 (1) あとに述べることが前に述べる(すでの実現した、または仮定する)条件に縛られないという関係で、二つの句をつなぐ 「注意してもやめない」「雨が降っても決行する」 (2) 特に動詞を受けてその行動が不可能であることを言う表現の場合、願ってもそうはいかない意をあらわす。 「切ってもきれない」「死んでも死にきれない」 (岩波国語辞典より) (1) は「たとえ~しても」、(2) は「いくら~しても」に言い換えることができます。ま、このどちらにあたはまるのか、と考えるより、「ても」の前が否定されて、後のほうが成立することを表していると考えればいいでしょうね。
その他の回答 (2)
- shigure136
- ベストアンサー率37% (278/744)
これと似た言葉に「似て非なるもの」というのがあります。こちらは、「外観、外形は似ているけれども、内実は全く違うもの」「えせ」を表しています。 これに対して「似ても似つかない」は「外観も内実も全く異なっている別物」「似ているところなど全く無いもの」という「別物」を言い表しています。
お礼
早速のご回答どうも有難うございました。 危うく間違って使ってしまうところでした。こういう えせ、別物、教えて頂けまして感謝申し上げます。どうも 有難うございました。
- zap35
- ベストアンサー率44% (1383/3079)
広辞苑では 「慣用句」全く似ていない。全くの別物である。似もつかぬ とありました。
お礼
驚きました。とても早いご回答を頂きまして有難うございました。 また広辞苑でお調べ頂き、本当に有難うございました。
お礼
回答、どうも有難うございました。 また新明解国語辞典でお調べ頂き、本当に有難うございました。興味深いお話も頂け感謝もうしあげます。
補足
zap35様 shigure136様 luune21様 早朝からご回答頂け有難く感謝申し上げます。 ポイントについてですが明らかに付けがたい場合、幼いのですが、あみだくじ にて決めさせて頂いております。大変申し訳ございません。お許し下さい。