- ベストアンサー
「引く」と「コンビニ女」
問一 引くって色んな意味があるんだね、その中には「振る」っていう意味も含んでいるのでしょうか。 この間に、「彼氏に引かれる」、「そんな男なら、引いたほうがいいんだよ」などの短文をよく見掛けたんだけど、辞書を引けば、当たる解釈はないです(載ってない?)。でも文面からしては「振る」と同じ意味のような感じがする。何方が確かめて下さいませんか。 問二 テレビで見てたのですが、コンビニ女ってはあんまり良い言葉じゃないでしょうか。遊び女のことを指す言葉ですか。その由来は何ですか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
問一 >「彼氏に引かれる」、「そんな男なら、引いたほうがいいんだよ」 これらの文で使われている「引く」は、「身を引く」という言葉からきていると思います。 「身を引く」は「地位・立場からしりぞく」という意味です。 質問者様の例文では「恋愛上の関係から身を引く」という意味になりますので、「振る」と解釈しても間違いではありません。 問二 「コンビニ女」はNo1の回答者様のおっしゃるとおり、 コンビニエンスストア=便利、というイメージから、 「コンビニエンスストアのように便利な女」という意味になります。 翻意して、「自分にとって都合の良い女」、「遊びで付き合っている女」という意味でも使わているのでしょう。 ご参考までに。
その他の回答 (2)
- hiroko771
- ベストアンサー率32% (2932/9040)
1のみ (引)やめる。消極的に <->(押)攻める。積極的に (引)距離をおく。離れる。客観的に <->(寄)ベタベタする。密接に 前者は、相撲など「戦術」で、後者は「カメラのレンズ特性」が由来です。 TV番組でも、良くカメラメンの人に「もっと引いて!」とか言ってますが 引く=全身が映る=全体像が見える=客観的に、冷静に…になる訳です。 なので… >彼氏に引かれる 呆れられる。嫌われる。振られる。放っておかれる…(=後者) >そんな男なら、引いたほうがいい やめた方がいい。別れた方がいい。もう連絡しない方がいい…(=前者) この場合は「手を引く」の言葉の方が、しっくり来ますね。(=関係を断ち切る。縁を切る) 場面場面で細かいニュアンスの違いは有りますが どちらも「密接な関係ではなくする」って事です。 >ほか 良く使われる『どん引き』も「どん(=強調)+引き(=呆れる)」=後者です。 更に、自然に距離が出来てしまい、恋愛熱(情熱)が覚めた状態は 「引く」とは言いませんが、海の満ち引き(満潮/干潮)にならって 「引き潮」を引用する事も有ります。 この場合は、満潮=幸せ <->干潮=上手く行ってない。倦怠期など 海の満ち引きは時間が経てば元に戻るので、質問に有る「自主手的な」引くではなく 一時的な状況(途中経過)として使われる違いは有ります。
お礼
凄い詳しく解釈していただきまして、誠にありがとう御座いました。
- rinring
- ベストアンサー率18% (822/4396)
1 振るって意味でも使います。あとは心情的に距離を置くって場合にも使いますね。 2 コンビニ→コンビニエンス→都合が良い、という意味なので(男性にとって)都合の良い女って事だと思います。 遊び女って解釈でも良いと思います。
お礼
速やかにご説明して頂いて、ありがとう御座いました。
お礼
分かりました。 どうもありがとう御座いました。