• ベストアンサー

米人の単語の調べ方

米人がTVなどで知らない単語を聞いて、それを調べるにはどうしているのでしょうか?辞書で調べようにもスペルがわからないし。 気になって仕方がありません。教えてくださいお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

日本人が国語辞典を使うのと一緒ですよ。 日本人視点からいえば「英英辞典」をつかうわけですね。 スペルがわからないといいますが、発音でスペルがだいたいわかるじゃないですか? 日本語で何か言われたらひらがなに直せますよね? それと同じことですよ。 以上が帰国生の友達に聞いたことです。私もまったく同じ質問をしました(笑 英語の単語テスト(先生が単語を読み、意味とスペルを書く)でも、しらない単語は意味はわからなくてもスペルは間違わないとのことです。

hachimitu8132
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.3

発音から綴り字を推測出来るのではないでしょうか。 私事ですが、英語圏外で勉強中の私でもある程度推測出来るときがあります。

hachimitu8132
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • pueplo
  • ベストアンサー率29% (11/37)
回答No.1

僕も~実は、マスターの論文で、 ボーナラビリティー(脆弱性)といのをボーナビリティー(勃起)と誤植して、たいへん恥ずかしい思いをしました。 テレビを見て!ということなら、そのままをワードに打って、単語を調べてみてはどうでしょうか? 若しくは~ google.comをつかえば、近い単語が出てくるはすです もしアメリカにいるなら~テレビにキャプションが付いてきますので、これをonにしてみたり~とか、映画なら、リージョン1のディスクを手に入れて再生してみる!というのも手です。 米人も州や地方によって発音が全く違いますので~長く生活していても、悩むことがあります。まー1ツ読みとばしたり、聞き逃しても話の全体がつかめなくなることはないですから~あまり目くじらを立ててワイワイ騒がなくてもいいかと思います。 まー僕は、google-とかワードを多用しますけど~ あ”あと、語には節というのか、そういうのがあります。 irr とか im とか こうゆうのは辞書の片隅にかいてありますが、冊子のような辞書が売られています。文頭の語だけでも捕まえたら、後は辞書をぺらぺらめくれば、単語は見つかるので、これはカナリ便利ですよ~~ 

hachimitu8132
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A