- ベストアンサー
過去形か現在完了形か?
文法がよくわかりません。 He ( ) a long career as a famous movie star: he's been playing leading men for 30 years. この答えが had になるのか has had になるのかがわかりません。 教えて下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 補足を読ませてもらいました。 >もし、Heがすでにこの世にいない昔の名優の名前であった場合は過去形になりますよね。その時はhe's been playing...がhe'd been playing...になるのでしょうか。 私なら、he was playing leading men for his last 30 years.となくなる寸前までの30年間、と言う表現が出来ます。 しかし、寸前まで、と言う事実がなければ、for 30 yearsとして良いと思います。 過去完了形にしたい気は分かります。 しかし、死ぬ前、と言うことが分かっていますので、過去形にしてしまうのです。 (果たしてこの表現が試験ではどうなのかは残念ながら私には分かりません、ごめんなさい) >それとも、現在もフィルムの中で演じているからhe's been playing...のままで言うことができるのでしょうか。 このフィーリングは表せない事もないとは思いますが、多くの人は、私も含めて、違和感を感じます。 なぜかと言うと、フィルムはフィルムであって演じるのを撮ったということに過ぎないからで、マリリンモンローは今も演じている、とは感じないわけです。 なお、has had a long careerと言う表現ですが、これは、長いキャリアといえるキャリアを持っている、と言うフィーリングで、もうすでに何年も前からhe has a long careerといわれてきている大御所だと言う表現をして、これは講演なんかでスピーカーを紹介するときに使われがちな表現です。 よってこの表現自体は良く使われるわけです。 お分かりでしょうか。 ま、30年主演をやっていれば大御所ですね。 現在形の選択がないわけですので、このフィーリングを言っているんだと言うことであればhas hadを選ぶしかないわけです。 ただ文章としてはhas a long careerの方がすっきりする文章だと私は感じます。
その他の回答 (4)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
#2です。 正直なところ,私も最初は現在時制 has かな,とも思ったのですが,選択肢になかったのと,"has a long career"と"has had a long career"で検索したところ,後者が多かったことから,考え直しました。 have a long career を,have a career as an actor for a long time のように考えれば,現在完了も可ではないかと,思いました。 日本語でも,「長いキャリアを持ち続けている」というのが可能なように,英語でも可能だと思います。 選択肢が過去か現在完了か,ということであれば現在完了で問題ないと思います。 もちろん,現在時制でも正しいと思いますので,選択肢にあれば選びにくいですね。 それから,have や love, live のような状態を表す動詞は,現在完了にしなくても過去から現在にかけての幅があるので,単純現在か,現在完了にするか判断が難しい場合があると思います。今まで,現在完了についての解説をいろいろ読んできた限りでは,long のような語があるからこそ,かえって現在完了の方がふさわしいと思います。
お礼
ありがとうございます。選択肢に現在形がなかったので、たいへん迷いました。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 ここで気をつけて見なくてはならないのは、he's been playing leading men for 30 yearsと現在完了と形を持ってきていますね。 つまり、30年前から「今まで」進行中、と言うフィーリングを出しているわけです。 よって、その前の文章が過去形になるとおかしな理論となってしまいますね。 よって、30年も主役をやっているわけだから、今となっては長いといえるキャリアを持っている、といえるわけですね。 ですから、現在形を使って、I has a long careerと言う表現が自然となるわけです。 つまり、長いキャリアを持っている、なぜなら、今まで30年、、、、、と言う文章が出来上がるわけです。 現在を含むという現在完了ですが、長いキャリアを持ち続けているとははじめの頃はいえませんね。 つまり、現在完了では、現在を含むけど、初めも含んでいるのです。 よって、初めの頃にそういえなければ(長いキャリアを持っていると)、現在完了と言う表現方法ではおかしい理論を使っているということになります。 よって使わないわけです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
ありがとうございます。 現在完了形の意味がなんとなくわかってきました。 もし、Heがすでにこの世にいない昔の名優の名前であった場合は過去形になりますよね。その時はhe's been playing...がhe'd been playing...になるのでしょうか。それとも、現在もフィルムの中で演じているからhe's been playing...のままで言うことができるのでしょうか。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
had という過去形だと,過去の事実を表し,現在は引退してしまったとか,亡くなってしまっていることになります。 「今まで,長いキャリアを持ち続けている」という現在までの状態の継続を has had という現在完了によって表すことができます。 後半にある,he's been playing ~は現在完了進行形で,「演じ続けている」という継続を表しています。学校文法では,play のような動作を表す動詞を現在完了の継続の用法で用いるためには,be playing と進行形にして,これを have +過去分詞に当てはめて,have been playing という現在完了進行形にする,と教わると思います。 この has been playing と合わせるためには,has had という現在完了にしなければなりません。
- tooton
- ベストアンサー率16% (28/170)
どちらでもないでしょう。 had は過去に持っていたが現在は不明なので後の文とはつながりません。 has had ですが後に期間がないので違うような気がします。 この場合はlong career を現在持っているということですからhasではないでしょうか。
お礼
ありがとうございました。なかなか生活の中で英語に接していないとわからないニュアンスがたくさんありますね。勉強になりました。