• ベストアンサー

ミーハーという言葉にしっくりくる英語訳は?

わたしはミーハーという言葉を“自分の好きな事に対し熱狂的にキャーキャーいうこと”だと理解し、そのようにアメリカ人に伝えたいのですが、なかなか理解してもらえません。 もし、いいアイデアがあれば教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#17487
noname#17487
回答No.1

「熱狂的」という意味を表す英語にenthusiasticという単語があり、それを使うと良いのではないかと思います。 enthusiastic:熱狂的な、(・・・に)熱狂的な、乗り気になっている{about、over、for、at} という風に、私が持っている辞書に載っています。 例えばI am enthusiastic about comic books.等という風に使えると思います。 参考にしてみて下さい。

関連するQ&A