- ベストアンサー
天板
こんにちは。 テーブルとかコタツとかの「天板」って英語でなんて言うか、知ってる方ご教示ください。 (手元の和英にもGOO辞書でも出てこず・・・) Top Board(そのまま)でいいんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 テーブルとかコタツについてすでに前後する文章でわかっていることと思いますので、Top boardを使っても問題はありません。 一番上にのっている・付いている・使われている、と言う意味なのでTop Boardでいいわけです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (1)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.1
dinig table baord, desk board、table top とか用途により色々です.
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
実用的なお答えをいただけてとても助かりました! ありがとうございました。