- 締切済み
くだらない質問で・・・
「ケセラセラ」 意味と正確なつづりを教えてください
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hokenyaboo
- ベストアンサー率32% (277/859)
No9ですが 「que sera sera」 queのeとseraのaの上に「´」をつけると文字化けしてしまいます。 http://fine.ap.teacup.com/queserasera/ こちらで確認を
- hokenyaboo
- ベストアンサー率32% (277/859)
qué será será ケ・セラ・セラです 世の中なるようにしか、ならない
- cromartie803AI
- ベストアンサー率42% (74/175)
Que sera, sera スペイン語みたいですね 「なるようになる」「なるがまま」という意味らしいです 英語で言うとビートルズの「Let it be」みたいな感じでしょうか 英語の歌もありますよね 歌詞↓ http://www.brix.de/bibliothek/liederbuch/que_sera.html 翻訳するなら↓のサイトをご活用ください http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm
「Que Sera,Sera」なるようになるだったと思います。
- kashikoiaho
- ベストアンサー率28% (125/433)
Que sera sera(スペイン語)で「あるがまま・なるようになる」という意味らしいです。
- saccoarigatou
- ベストアンサー率40% (220/549)
NO2です。文字化けしたようです。すみません。 Que sera, sera です
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
- hanachan015
- ベストアンサー率12% (2/16)
- saccoarigatou
- ベストアンサー率40% (220/549)
【que será será; スペイン】 (1956年のアメリカ映画「知りすぎていた男」の主題歌から)「なるようになる」の意意 ここは、ケセラセラについて、いろいろ検証していておもしろいですよ。 http://sea.ap.teacup.com/plazaabierta/108.html 「3人のネイティブとケセラセラ(ケセラセラ完結編)」で終わったわけではなく、→「ケセラセラその後」→「これで完結?ケセラセラ」→「スペインのケセラセラ」…と続いてます。
「que sera,sera」スペイン語で「なるようになる」ですね。 (aの上に'が付きます。)
お礼
ここでまとめてお礼します。 みんな、ありがとありがと、ありがとうです。 今までずとフランス語だと思っていましたから・・・まさかスペイン語だとは。