• ベストアンサー

「ファンバイユー」村?持続可能な村の環境実験村(中国)

ラジオニュースで、環境の実験村として、上海近くの「ファンバイユー村」が紹介されていました。 いま流行りの sustainable development 持続可能な発展のための実験村です。 ファンバイユーはあくまでそう聞こえただけであって、正確なつづりが知りたいです。 英語での綴りと中国語でのつづりを教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

上海近郊ではなく、遼寧省(大連や瀋陽のある省)に「ホアンバイユー」という実験村があるという記事はみつけました。 http://www.takungpao.com:82/gate/gb/www.takungpao.com/news/05/10/02/YMHQ-464548.htm 所在地や中国語表記は、このサイトにあります。 「黄柏峪」(Huangbaiyu)と表記すればよいと思います。 発音は、(huang2 bai3 yu4) ですね。

参考URL:
http://www.takungpao.com:82/gate/gb/www.takungpao.com/news/05/10/02/YMHQ-464548.htm

関連するQ&A