• ベストアンサー

『ゲームパッケージとポスターのデザイン』を英語で

『ゲームパッケージとポスターのデザイン』を英語で表現するとどうなりますか? 直訳すると変な感じがして…… いい感じになるようにお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

そういったものをすべて含んだ言い方に trade dress というのがありますが、観点がズレてましたら ごめんなさいね。 参考まで

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=trade+dress+&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKo
pideon
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 かっこいい言葉を教えていただき嬉しいです。 とても助かりました。

その他の回答 (1)

  • milkbin
  • ベストアンサー率45% (45/99)
回答No.2

こんにちは。 the game package and its poster design そのままな気もしますが。これでどうでしょう? 普通ですが、充分な気もします。

pideon
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私の直訳はやっぱり間違っていましたね(^^;)