- ベストアンサー
『ゲームパッケージとポスターのデザイン』を英語で
『ゲームパッケージとポスターのデザイン』を英語で表現するとどうなりますか? 直訳すると変な感じがして…… いい感じになるようにお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そういったものをすべて含んだ言い方に trade dress というのがありますが、観点がズレてましたら ごめんなさいね。 参考まで
その他の回答 (1)
- milkbin
- ベストアンサー率45% (45/99)
回答No.2
こんにちは。 the game package and its poster design そのままな気もしますが。これでどうでしょう? 普通ですが、充分な気もします。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 私の直訳はやっぱり間違っていましたね(^^;)
お礼
ご回答ありがとうございます。 かっこいい言葉を教えていただき嬉しいです。 とても助かりました。