• ベストアンサー

中国語を通訳してください

樹高千丈 落葉歸根、の読み方・意味が、解かる方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Sikabu
  • ベストアンサー率20% (24/116)
回答No.2

言葉中の比喩部分を先に理解すること: [根]:言葉上、木の元ですが、    ここで、故郷、人間のもと、と解釈しています。 [樹高]:木の元から見たことですから。     要は、遠く離れの意を表している。 [落葉]:遊子の意、故郷から離れている人々こと。 [帰根]:文字通り、元に帰る、昔「望郷」と言う映画があったですが、まさにこのことです。 まとめ:どんな遠く、長く、ふるさとから離れても、いつか愛しいふるさとに帰りたい気持ちが変わらないことです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • alpha123
  • ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.1

読み方とは中国語で? 意味はたとえばEXCITEの中国語翻訳(繁体字)で大まかな訳が出ますけど。 樹高(高さ) 千丈 長いこと 白髪三千丈 落葉 葉っぱが落ちる 帰根 日本の漢字なら 樹高千丈 老いて故郷に帰る と訳していました(^^) 地方から成功したIT業界の人もいつかはこういう心境になるんでしょうかねぇ、、

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A