- ベストアンサー
意味を教えて下さい!!
よく「シュールな映画」という言葉を聞きますが・・・、「シュール」の意味がわかりません。教えて下さい!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語独特の用法ですが、フランスのsurrealismeに由来しています。「超現実主義的」というのがアカデミックな訳になると思いますが、フランス語の前置詞のsurは、英語のonにほぼ近い使われ方をします。もちろん日本語で「シュールな」というときは、「オンな」というとき(あまり使いませんが)とは全然意味がちがっていて、なんか現実離れしていて悪夢みたいで、奇妙で、ありえなくて、不思議な・・・という意味で使われているようです。ただ、「シュールだ」というのを連発するのは、あまり頭がよさそうには見えませんので、使う場所と相手には注意した方がいいでしょう。あえて、それを「はずす」というのも「シュール」で面白いかもしれませんが。
その他の回答 (3)
- murabon
- ベストアンサー率23% (42/180)
回答No.3
辞書によると、 sur-[接頭語]=super- だそうです。
- kashikoiaho
- ベストアンサー率28% (125/433)
回答No.2
表現や発想が非日常的・超現実的であるさま。らしいです。
- kareki2006
- ベストアンサー率43% (143/331)
回答No.1
「シュールレアリズム」の略だと思います。 「超現実主義」でしょうか。 サルバドール・ダリの絵などは代表的な「シュールレアリズム・アート」です。
お礼
みなさん、回答ありがとうございました。 ずっと意味が分からず、悶々としていましたが(大げさですね・・・)、スッキリしました!心から感謝です♪ ありがとうございました。<m(__)m>