- ベストアンサー
スターバックスのタンブラーに写真を入れる代わりに
「英会話,特に今は○○の勉強をしているので、気軽に話し掛けて下さい、目標はTOEIC730。thank you !」と言う意味の文章を英語で書いて、タンブラーの内側の隙間に入れたいのですが、どのように書けばいいでしょうか?失礼や傲慢な感じではなくて、短くてユーモアあふれる、思わずnativeが話し掛けてしまいたくなるような面白い表現をご存知でしたら教えて下さい。 スタバには時々notePCで洋画DVDを見たりCDを聞いたりしていますが、ヘッドフォンをしているので話し掛けにくいと思うのです。私も隣に来ても気が付かないことがあるし。 文章の○○は変わりますが、今は、イントネーションとアクセントです。 自分で考えたのはどうも、固いような気がしますし、文法的にも間違っていると思います。 "Frankly speaking,talk to me easily.I'm learning English conversation, intnation and accent especially now. My purpose is 730 in TOEIC. Thank you !
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 ユーモアと言うことなので私にも書かせてください。 Good, you are reading this。After reading this, Go ahead and talk to me. よかった、読んでくれているんだね。 読み終わったら気にしないで話しかけてね。 I may not notice you are here. So tap my shoulder and speak to me anytime. 気が付かないかもしれないのでいつでもいいから肩をぽんとたたいて声をかけてください You want to talk to somebody? I'm here waiting for you to talk to me. 誰かと話したいムード? 話しかけられるのを待っているんですよ。 I'm looking for somebody to check my English. Will you? 私の英語をchっくしてくれる人を探しているんです、どうでしょうか。 Grab a cup of coffee and tell me about yourself. I will do the same. コーヒーを取ってきたあなたについて教えてください。私もしますから。 This cup is almost full with my wishes to speak English well. Will you fill me up by talking to me? このカップは英語をうまく話せるようになりたくていっぱいです。 話しかけてくれれば満たされます。 などちょっとお茶目っぽい表現で書いてみました。 声がかけてくれる人が出てくると思いますよ。 すばらしいアイデアだと思いました。 がんばる人は「かっこいいですよ!!」 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (5)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 補足を読ませてもらいました。 この三つの文章自体は問題ないと思いますよ。 (選んでくれてうれしいです) ただ、カンマの後にスペースが一つほしいです。 ないと読みづらいですので。 二つ目の文章はMEという単語を使って「擬人化」させて「お茶目っぽくして」いますので、"me"と引用符でくくってください。 これをMEと大文字にしても良いですね。 ”がんばる人は「かっこいいですよ!!」” このフィーリングを英語に直すと、I like those who do/are doing their best (all the time).と言う表現になりますが、この日本語に出来るだけ忠実に直すとI think those who do their best (all the time) are really cool! とかTo me, those who do their best are really cool!と言うような表現が出来ると思います。 ですよ!と言う日本語のフィーリングには「私は~思う」を含んでいると感じましたのでそう伝えたいので、"I think"とか"To me"と言う表現をつけました。 また書いてください。
- blue_watermelon
- ベストアンサー率54% (169/311)
短めでフランクな印象のものをいくつか。 "Help me to learn English! Conversation partners are welcome!!" 英語を勉強するのを手伝ってください。カンバセイション・パートナー大歓迎! "Looking for an English conversation partner to pass the test!" テストに合格するために英語のカンバセイション・パートナーを探しています! "Wanna talk in English? I'm available!!" 英語で喋りたい気分? 話し相手になりますよー。 あと、No1さんのをヒントに、 "I'm learning English. Please pull my headphone off and talk to me!" 英語を勉強中です。(私の)ヘッドフォンを取って話しかけてきてください! んー、でもやっぱりヘッドフォンしている人には話しかけづらいと思うので、本当に話しかけてもらいたければ、CDやDVDはやめて本や英語のテキストを開いて待っているのがよいと思います。英語のテキストをやっていれば、「あ、本当に英語の勉強しているんだ」と思って相手も話しかけやすいと思います。
お礼
ありがとうございます。#5さんの補足に決めた英文を 書いていますので、おかしいところがあれば訂正してください。テキストも持って行くことにしました。(^_^)
- marketer_rookie
- ベストアンサー率20% (1/5)
会話調だと、 "Feel free to talk to me anytime. I'm learning how to speak English right now to pass TOEIC exam (my target score is 730). Thank you!" みたいな感じで、もう少し丁寧なバージョンだと "Please feel free to talk to me anytime in English. I'm currently working on my conversational skills to pass TOEIC score of 730. I look forward to talking with you. Thank you!" というのはどうでしょう?
補足
ありがとうございます。#5さんの補足に決めた英文を 書いていますので、おかしいところがあれば訂正してください。
あんまり長々書いても、他人のタンブラーをじっくり読む人はいないと思うので・・・ Talk to me in English!と大きく書いてみては?名前を入れると話しかけ易いかもしれません。日本人の名前は読みにくいので、I'm Jack.とか英語名をつけると笑えるかも。 TOEICは海外ではあまり知られてないし、わざわざ英語できない人の練習台になろうなんて人もいないと思うので、書かなくてもいいと思います。 私なら面白い絵とか写真をわざと入れて、「それ何?面白いね」って言ってもらうようにしますね^^。がんばって。
補足
自分の名前から考えたEnglish name を使って I'm Macky にしました。 面白い絵と写真はinternetでも探したのですがみつからなかったです。探すとないですね。 >「それ何?面白いね」って言ってもらうようにしますね この考え方、物凄く良いと思ったのですが、その絵が見つからなかったです。 #5さんの補足に決定した英文を書き込みましたので、おかしいところがあったら訂正してください。ありがとうございました。
- xcrOSgS2wY
- ベストアンサー率50% (1006/1985)
ヘッドホンをしている人というのは、普通はヘッドホンで何かを聞いている人ですから、最後に "You're always welcome to pull my earphone off!" とでも書いておかないと、ヘッドホンをしている人にわざわざ話し掛けたりしないと思いますよ。
補足
#5さんの補足に決定した英文を書き込みましたので、おかしいところがあったら訂正してください。ありがとうございました。
お礼
>声をかけてくれる人が来るまでこの質問は締切らないようにしようと思います。 スタバにあまり行かなくなったので、成果を試す機会が少なくなって・・・・いけば、成果はあると思います。これからもいつ行くかはわからないので、締め切るのは残念ですが、取り敢えず、ここで締め切らせていただきます。 man before woman の回答ありがとうございました。もし、成果があったら、男尊女卑の補足で報告します。
補足
ありがとうございます。カップの縦割りで、1/3ぐらいの表面に1行に3単語ぐらいで下の行にいって、以下のように書きました。おかしいところがあったら訂正してください Good,you are reading this,after reading this,go ahead and feel free to talk to me anytime in English. 以上で1/3の表面に書きました。 This cup is almost full with my wishes to speak English well.Will you fill me up by talking to me?I'm Macky. 同じく1/3です。 You're always welcome to pull my earphone off! Wanna talk in English .I'm available,Macky. 以上です。 声をかけてくれる人が来るまでこの質問は締切らないようにしようと思います。 Ganbatteruyo さん 貴重な表現をありがとうございます またまたですが、 ”がんばる人は「かっこいいですよ!!」” というのはアメリカではどのように言いますか? coolを使いますか?