- 締切済み
正誤指摘の問題です。
何度も申し訳ございません・・・でも困っています。 どなたか説明してくださいませんでしょうか? [1]"Tom, I (still haven't) found (no good way) to take care (of) your work (during August),"said Mr.Smith. 「no good」のニュアンスがよく分かりません・・・ [2]The Department of Education (was criticized) for not (having) (much) courses (to offer) students. 「to offer」→「offering」でしょうか? [3]Today's newspaper (says) that the typhoon slammed (into) Kyushu after it (struck) (Ryukyu Islands). 「slammed into」という熟語は無いですよね?他はあってると思うしここかな・・・「into」→「onto」とかですか? 本当によろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tasogare32
- ベストアンサー率46% (208/446)
3.はthe Ryukyu Islandsではないですか。群島、列島の名前には一般に定冠詞が付きます。 struck はafterという接続詞により時間の前後関係が明瞭ですのでこのままでいいと思います。
- hellotoear
- ベストアンサー率34% (62/180)
(1)no goodは俗語で良くないという意味でNGという略語でいわれますが、この場合は、noとgoodは別で、notと結びついてany good (way)と直すべきでしょう。トリッキーな問題です。 (2)coursesと可算名詞ですからmuchではなくmanyですね。 (3)これは難しいですね。沖縄の後、九州に上陸したという時間の経過を明確にするため、struckを過去完了にしてhad struckでどうでしょうか。 これって削除対象ですか?