- ベストアンサー
この英文の翻訳
アレックス・シアラーさんの「青空のむこう」という本に書いてある 英文を翻訳してほしいんですが・・・ その文は OK.OK. My mind’made up. I’m away now. Away into the Great Blue Yonder. By Harry です。翻訳機でやっても何か曖昧で・・・・。 読書感想文で書きたいので誰かお願いします!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! 前後(特に前)の文がないので正確なニュアンスがつかめませんが ~~OK、OK 心は決まった。自分は消えていっている。あの青空の向こうに・・・by ヘンリー~~ になると考えられます。