- ベストアンサー
最初の文の訳がとれません。助けてください!!
To do these things Alex must understand the question,compare the objects,and then serach for the correct answer from his vocabulary. questionまでの文がどうもうまく訳せません。compareのあとから訳すと、意味不明になってしまって困ってます。どなかたお力を貸してください(>_<)
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
then があるからややこしいかもしれませんが,and でつながっているのは 3 つの動詞です.
その他の回答 (5)
- kits-00
- ベストアンサー率16% (2/12)
すでに意見が出ていますが、 『To do these things Alex must understand the question,compare the objects,and then serach for the correct answer from his vocabulary.』 を直接訳してみます。 『これらのものにアレックスをするのは彼のボキャブラリーからの正解のために質問を理解して、物を比較して、次に、serachを比較しなければなりません。』 ということになります。 わかりにくいと思いますが…。 参考URLをクリックしていけば、大丈夫だと思います。
- d-_-baaaAAA
- ベストアンサー率36% (7/19)
分解してからやったらどうでしょうか。 To do these things, (これらのことをするために、) Alex must アレックスは、~しなければならない) (1)understand the question, しなきゃならないことその(1)(質問を理解する) (2)compare the objects, しなきゃならないことその(2)(物事を(選択肢?)を比較する) and then (そして) (3)search for the correct answer from his vocabulary. しなきゃならないことその(3)(彼の語彙の中から適切な答えを探し出す) で、どうでしょう?
書き換えますと、 To do these things, Alex must understand the question,Alex must compare the objects,and then Alex must search for the correct answer from his vocabulary.
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
To do these things で切れて,「~するためには」, Alex が主語で,must という助動詞の後に understand ..., compare ..., and (then) search ...のように A, B, and C と3つの動詞の原形が続いています。
- mtkame
- ベストアンサー率25% (50/198)
すでに答えが出ていますが、もう少しわかりやすく言うと、 Alexは understand, comare, search の3つをしなければならないということですね。