- ベストアンサー
service provisionとservice deliveryの違い。
翻訳過程で「service provision」と「service delivery」という2つの言葉が出てきました。どちらもサービス提供と訳せますが、違いはなんでしょうか?とくにイギリスでは、2つはそれぞれ違った意味で言われているものでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#11434
回答No.1
翻訳過程で「service provision」と「service delivery」という2つの言葉が出てきました。どちらもサービス提供と訳せますが、違いはなんでしょうか?とくにイギリスでは、2つはそれぞれ違った意味で言われているものでしょうか?
お礼
なるほど!サービスが準備されているということと、実際にそれが利用者のもとに届くということは別々の課題ですものね。わかりやすい説明をありがとうございました。このことを念頭に置きながら、もう一度読んでみますね。